-
-
0如题!!!求见面会!!!!
-
4
-
2入坑晚了,偶然在漫画堆里发现了这部神作,然后发现过于冷门,根本搜不到什么有用信息,国内除了漫画好像搜不到别的了(இωஇ )听说游戏有俩周目不知道剧情上和漫画有什么区别想看但苦于没人讨论。
-
29
-
82欢迎来到不可思议之国! 哟西这里是新人报到帖欢迎自己求保护求包养随便求什么! 你们都是不可思议之国的居民就这么想就行了!但是很遗憾LZ没有赐予你能力的功能..可以简要介绍一下自己~ 现在你也是我们的一员了
-
19
-
33
-
0
-
22再来默默地搬片桐的……嗯。 来源主要是贴吧右边链接里的片桐博客ヾ(′▽‘*)ゝ 应该大部分也都是大家见过的图了~
-
5总感觉画风这么精致 人物这么美型又性格独特 最重要剧情这么棒又悬疑 而且还带了点黑暗童话感觉的漫画 不动画化真的可惜了啊啊啊 光有广播剧根本不足够啊啊啊啊啊啊
-
18emmmm就是自己魔改了gsc的头,配了ob11的身体弄了个弟弟,当时没想着记录,所以手里的图不能完整的记录过程了,加上技术有限,就凑合着看吧_(: 」ㄥ)_
-
0
-
3IM家古早的作品,个人心目中的神作,翻译的话百度一下DRAMA标题就能搜到
-
14
-
2
-
2
-
12锵锵!AYA吧终於也要进行头衔徵集了! 不知道各位有没发现最近的新人也多了很多呢~想必那一定是因为AYA实在是太棒了的缘故XDD! 对於日渐多起来的会员,吧务组终於发现了大危机!AYA吧的贴吧头衔...实在是太无趣啦!!完全就是官方的没变过嘛! 这样的AYA吧一点都不平易近人嘛! 每天看见自己顶著这样的头衔真的非常的不爽嘛! 於是呢我们就打算来一个头衔徵集了嘛!゜*。(*′Д`)。*°
-
801L度仔。
-
18
-
7
-
1
-
12【一定一定一定要看的1L】 【一定一定一定要看的1L】 【一定一定一定要看的1L】 请点进来的少年妹子一定要看看以下 鉴于AYA原作和漫画略有出入,某些少年妹子们会在作品理解上稍有困难,特别开一帖剧情讨论!所有关于作品的猜测、提问、讨论、研究都可以在这里提出!欢迎大家参与讨论XD 但是务必注意,楼中所有关于作品的言论与官方无关,都是吧友的个人理解!请不要自动代入到二宫老师或者片桐语录或想法中~ 最重要的一点是,本楼【可
-
4如题,之前一直用来看漫画的app被扫描出有毒还让我之前的手机当机了,之后用过很多其他的app也没有《Are You Alice?》 最近打算入手实体书但我还是想用手机随时随地的看OwO 所以请问各位有哪个可以看AYA的漫画app可以推荐给我?万分感激!OwO
-
1买了1-12的漫画 想临摹全部!!! ಥ_ಥ宏伟的理想嗷。。。开个楼(坑)
-
10
-
0最近刚因为漫画版入坑,上周找了drama花了三四天时间补完了drama,不过我在百科上看到正篇重录,想问下这个重录和正篇有什么内容上的不同么? 另外就是漫画版有几个地方,我听drama的时候没有听到过,想问下我是不是漏掉了什么? 一个是公爵夫人阻止公爵发狂的那里, 一个是Alice?女装去见女王的那里, 最后一个就是青虫小道那边的剧情。 想问下是不是除了正篇,外传还有角色CD【应该叫这个名字吧 ,就是前传的那六章】之外还有什么地方有
-
1
-
3如题√
-
5
-
9夫人到底算什么QAQ很难过
-
15翻译:S酱 校对:S酱 修图:tli 嵌字:兔子 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切法律责任与本汉化组无关。 转载请注明出处,再次声明严禁用於商业用途,禁止二次修改,图片请使用其他空间上传。 以上。 未见END请勿插楼。
-
561停下手上的一切工作好好地喝茶才是绅士淑女此刻该做的事情! 欢迎一切茶水糕点~
-
5hey又是我☆~ 最近经过某位同学的提醒,发现吧里很多资源都存在无法下载或者网址无法登陆的情况,因此吧务组会开始陆陆续续进行一些补档~(如果没有忘记的话(x 这次补档的资源是【部份drama翻译】!注意不是全部哦~ 大部份翻译都是从网上收集而来,但是因为时间久远无法找到原出处和原作者,因此在这里严肃一下 【【上传的文档仅用於同好交流,禁止二次发布在其他交流平台或者是用於商业用途!】】 【【一旦发现的话,上传者(我啦)会
-
15翻译:S酱 校对:S酱 修图:兔子 嵌字:tli 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切法律责任与本汉化组无关。 转载请注明出处,再次声明严禁用於商业用途,禁止二次修改,图片请使用其他空间上传。 以上。 未见END请勿插楼。
-
8「Chapter.72 ~All in the golden afternoon~一切发生於金黄色的午后」 标题写不下了.. 翻译:S酱 校对:S酱 修图:兔子 嵌字:tli 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切法律责任与本汉化组无关。 转载请注明出处,再次声明严禁用於商业用途,禁止二次修改,图片请使用其他空间上传。 以上。 未见END请勿插楼。
-
5不知道大家看了没有?
-
45
-
10No name汉化组出品 翻译:S酱 校对:S酱 修图:tli 兔子 嵌字:兔子 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切法律责任与本汉化组无关。 转载请注明出处,再次声明严禁用於商业用途,禁止二次修改,图片请使用其他空间上传。 以上。 未见END请勿插楼。
-
11翻译:S酱 校对:S酱 修图:兔子 嵌字:tli 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切法律责任与本汉化组无关。 转载请注明出处,再次声明严禁用於商业用途,禁止二次修改,图片请使用其他空间上传。 以上。 未见END请勿插楼。
-
11
-
12翻译:S酱 校对:S酱 修图:tli 嵌字:兔子 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品,请支持正版。 一切
-
9
-
7No name汉化组出品 翻译:S酱 校对:S酱 修图:tli 嵌字:兔子 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品
-
9No name汉化组出品 翻译:S酱 校对:S酱 修图:兔子 嵌字:tli 图源:野猪P 此汉化作品仅供日语研究及同好交流使用,严禁用於商业用途!如喜欢此作品