日语吧 关注:1,047,181贴子:19,329,509
  • 2回复贴,共1

长难句😔

只看楼主收藏回复

これに対して、ジェグロフは会話分析の立場から、性別を所与のものと見なし分析に使うのではなく、個々の事例において男性であることや女性であることがどう割り込みと関連づけられているかを示すべきだと批判している。
希望大家不用AI,自己分析一下这一句话的语法成分,以及这个人是什么观点(如果有懂会话分析的应该会好理解一点,这是书里的原文,「割り込み」应该是插话的意思)


IP属地:广东来自Android客户端1楼2025-10-09 22:06回复
    「~づける」这个结构也见了好多次了,但都不清楚应该怎么理解,日语解释也半懂不懂的


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2025-10-09 22:07
    回复
      2026-04-01 16:04:00
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      日语没有长难句。难的部分都在提取句子主干。拆解修饰关系,然后从后往前翻译即可。対してて型拆出来,から分句拆出来,みなす-みなし连用型拆出来。どう-か前面是个疑问分句拆出来。ではなく转折连词拆出来。主语是ジェグロフ。述语是批判している。整句话的结构就是(これに対し状语)对此,杰格罗夫(会話分析の立場から状语)从会话分析的角度批判道:不应将性别视为既定事实(性別を所与のものとみなし状语)用作分析,而应该(べき)在(個々の事例において状语)具体事例中揭示(しめす)男性和女性这一身份是(男性であることや女性であることが 小句的主语)如何(どう)与插话行为(割り込みと)关联起来的(関連付けられているか)。翻译里面主要用到的技巧就是て型统统当状语翻译。连用形拆出来。小句内部主述对应(ことが-示すべきだ,整体主述对应(ジェグロフは批判している)。这个人的观点简单来说就是具体事情具体分析,不应戴帽子。づける来源于付けるつける,本义是附加,添加,使联系。做接尾词,表示赋予与えるor相关联結びつけるor拜托、命令言いづける。意思和本意关联性很强,并不难理解。


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2025-10-09 23:47
      回复