我读了一点作为意志与表象的世界,越是读越是对叔本华的理解力,表示无与伦比的赞叹。
在我浅薄的理解里面,他主要区分了世界作为表象或者作为意志的原因,并且他提出了主体与客体的区别。
其中我关注的一点是,主体是不可认识的东西。你我都是主体,都可以作为主体存在。那你我的身体其实是不是作为主体存在的,因为它是可认识的,可区分的。
所以由此我就想到了心经里面的心无挂碍。
他把主体剥离了与理性。与情感,与情绪都剥离了。他把主体剥离的一点都不剩,也就是说我们不需要依靠任何外界的力量来认识世界。
接着他说,人生是一个长梦。
我又想到了心经里面说的,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
说实话,现今读懂叔本华的人也少,读懂佛经的人也少。我感觉叔本华并非想跟我们说明他在讲什么,而是他在用心,去让我们体会我们自己的内心。
所以我们读作为意志与表象的世界的时候,与自己的内心交流,才是真正的读懂这本书的意义所在。
所以作为译者本身我认为一种超越了时空的交流的态度,也就是一种平等的交流的态度是非常重要的,如果拿一本一本让你感觉到高高在上,那么可能他与叔本华的初衷就是相违背的。
德文的语气和节奏是中译本可望而不可及的,当然也不是不能够达到啊,就是比较难。因为他的真诚的语气真的很难以模仿。
所以我们会对作为意志与表象的世界感到望而却步。但这不是我们的问题,而是叔本华在翻译中丢失了他那种真诚的语气和态度。
所以其实我理解到叔本华的什么不重要,译者理解到叔本华的什么也不重要,重要的是每一个读者,你理解到了叔本华的什么。
他是跟我们每个人一对一的在交流。
他之所以说主体不可认识,而他一直在书中跟我们确认我们的主体性。
也就是说,我们可以不依赖任何人,来确认我们自己认知世界的力量。
他的作品的恐怖之处也在于此,如果我们读懂了叔本华,那么我们就有了自己认识世界的力量,我们就不会向着外界的专家去祈求一种认知,一种对世界的知识。因为我们本身就有这样的知识存在。
所以这也就是叔本华的伟大之处,他在想解放我们的思想,解放人类的知识。但是不得不说他这样的初衷也会在历史的潮流中变质。许多人也为了垄断这样的知识,而曲解叔本华,而将叔本华的知识作为精深晦涩的东西来讲授。
我想真正读懂了叔本华的人,无论是在翻译的过程当中,还是在平常的行为当中,还是在说话的语气当中,都会有一些彻头彻尾的改变。因为我们的底气不再来自于外在的力量,而来自于我们自身的认知。
在我浅薄的理解里面,他主要区分了世界作为表象或者作为意志的原因,并且他提出了主体与客体的区别。
其中我关注的一点是,主体是不可认识的东西。你我都是主体,都可以作为主体存在。那你我的身体其实是不是作为主体存在的,因为它是可认识的,可区分的。
所以由此我就想到了心经里面的心无挂碍。
他把主体剥离了与理性。与情感,与情绪都剥离了。他把主体剥离的一点都不剩,也就是说我们不需要依靠任何外界的力量来认识世界。
接着他说,人生是一个长梦。
我又想到了心经里面说的,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
说实话,现今读懂叔本华的人也少,读懂佛经的人也少。我感觉叔本华并非想跟我们说明他在讲什么,而是他在用心,去让我们体会我们自己的内心。
所以我们读作为意志与表象的世界的时候,与自己的内心交流,才是真正的读懂这本书的意义所在。
所以作为译者本身我认为一种超越了时空的交流的态度,也就是一种平等的交流的态度是非常重要的,如果拿一本一本让你感觉到高高在上,那么可能他与叔本华的初衷就是相违背的。
德文的语气和节奏是中译本可望而不可及的,当然也不是不能够达到啊,就是比较难。因为他的真诚的语气真的很难以模仿。
所以我们会对作为意志与表象的世界感到望而却步。但这不是我们的问题,而是叔本华在翻译中丢失了他那种真诚的语气和态度。
所以其实我理解到叔本华的什么不重要,译者理解到叔本华的什么也不重要,重要的是每一个读者,你理解到了叔本华的什么。
他是跟我们每个人一对一的在交流。
他之所以说主体不可认识,而他一直在书中跟我们确认我们的主体性。
也就是说,我们可以不依赖任何人,来确认我们自己认知世界的力量。
他的作品的恐怖之处也在于此,如果我们读懂了叔本华,那么我们就有了自己认识世界的力量,我们就不会向着外界的专家去祈求一种认知,一种对世界的知识。因为我们本身就有这样的知识存在。
所以这也就是叔本华的伟大之处,他在想解放我们的思想,解放人类的知识。但是不得不说他这样的初衷也会在历史的潮流中变质。许多人也为了垄断这样的知识,而曲解叔本华,而将叔本华的知识作为精深晦涩的东西来讲授。
我想真正读懂了叔本华的人,无论是在翻译的过程当中,还是在平常的行为当中,还是在说话的语气当中,都会有一些彻头彻尾的改变。因为我们的底气不再来自于外在的力量,而来自于我们自身的认知。










