先说明,我新近才读饮水词,手头仅有前数日购买的中华书局《饮水词笺校》简体版,及今日刚收到的华东师大点校本《通志堂集》。辽宁教育出版社2001年7月的《饮水词笺校》也找到了电子版。其他版本未寓目。因此,我所能做的,仅仅局限于以上版本的对勘。
华师大点校本《通志堂集》下册影印纳兰手简多通。其中致严绳孙第五简,结尾署名后有“左□”二字,华东师大本录为“左玉”,而《饮水词笺校》辽宁2001、中华简体均录为“左志”。从字形看,左玉为是。但古人似也有把“志”写成那个样子的,所以究竟应该是玉还志,还需要再查考。
又,致严绳孙第四简,文中有“伯成身后事……”一句,影本甚清楚,辽宁2001错录为“伯老身后事”,而中华简体录为“成成身后事”。这正如大家常说的那样,校书如扫落叶,扫不甚扫也。
中华繁体各版不知情况如何?
华师大点校本《通志堂集》下册影印纳兰手简多通。其中致严绳孙第五简,结尾署名后有“左□”二字,华东师大本录为“左玉”,而《饮水词笺校》辽宁2001、中华简体均录为“左志”。从字形看,左玉为是。但古人似也有把“志”写成那个样子的,所以究竟应该是玉还志,还需要再查考。
又,致严绳孙第四简,文中有“伯成身后事……”一句,影本甚清楚,辽宁2001错录为“伯老身后事”,而中华简体录为“成成身后事”。这正如大家常说的那样,校书如扫落叶,扫不甚扫也。
中华繁体各版不知情况如何?