筱原千绘吧 关注:9,498贴子:170,147

关于《天是红河岸》收藏问题

只看楼主收藏回复

度娘


1楼2012-03-04 20:24回复
    想问下。
    现在想要收藏套好点的
    那家出版社出的比较好??
    大家给点意见
    谢谢


    2楼2012-03-04 20:25
    回复
      大哥!!
      那是日文的。。。
      看不懂。。。


      4楼2012-03-04 21:36
      回复
        大然滴翻译根正苗红,但是一宝难寻。


        IP属地:福建6楼2012-03-04 23:37
        回复
          同时拥有大然但东立,比较两个的翻译觉得各有优劣,东立我看的还蛮顺眼的阿~不过这个争论已久不争了,我单就名字翻译的话大然只是单纯音译,东立有参考那些脚色的历史上翻译怎麼称呼,而且东立的印刷还是比大然好(当然这还是没办法跟日版比),看LZ罗~
          不过想收藏大然是买不到全新正版的喔~


          IP属地:中国台湾8楼2012-03-05 04:19
          回复
            大然的现在很难买到全新的吧
            东立的翻译不好?


            9楼2012-03-05 06:32
            回复
              恩恩,因为大然出版社已经倒闭很久了,市面上很多号称全新库存大多是盗刷的,东立的翻译,比较直白,没意境,人名也不舒服,还有东立的貌似也是买不全,有缺本


              IP属地:福建10楼2012-03-05 08:56
              回复
                翻译这个东西因人而异,就像其实我个人比较喜欢东立的翻译和译名,不过很多人还是喜欢大然,我觉得你要是担心的话就直接上网下载东立版的看看翻译的你喜不喜欢,喜欢再考虑
                另外我是步知道掏宝怎样,不过我几周前还有在露天拍卖上看到全新的东立版没缺本


                IP属地:中国台湾11楼2012-03-05 12:17
                收起回复
                  请问网上那里有东立的天是红河岸呢???


                  13楼2012-03-05 15:06
                  回复
                    东立翻译是蛮雷人的,或许他们是翻译的比较正确吧,但我总觉得语言不通顺


                    IP属地:山西14楼2012-03-06 15:04
                    回复
                      纠结啊。。。
                      大然的找不到啊
                      只看到东立正版的价格也贵。。。


                      15楼2012-03-07 21:11
                      回复