[关于选择]
“其实要说选择,我很早就遇到了。大学毕业后的两个月时间里,我一直没找工作,那时蔡老师(尚雯婕的法语专业课老师)找到我,希望我能从事专业的法语翻译工作,他不想让我出去找别的工作。”但是,尚雯婕还是放弃了有可能成为时薪7000元的同声传译的机会,而是做了外资公司的白领,每个月按部就班地上班下班,拿着在上海并不算太高的工资。
当时她的想法是,厌倦了翻译工作。“这个行当跟我很多的个性都不配合。翻译是重复的工作。”说着说着,尚雯婕的音量开始提高,双手也开始比划起来:“当你觉得,对方很多说法、想法根本不对时,你很想告诉他你的想法,但是你不能,因为你是翻译,你必须遵从对方的想法。也许我可以将这句话译得很漂亮,但是那根本不是我的观点。”