都没人肯进来闻闻味
But there's no one comes in even to inhale-
Right you are, sir.
Would you like a drop of ale?
来了 先生 再来杯淡啤酒?
别说 还真不能怪他们
Mind you, I can't hardly blame them-
这大概是全伦敦最糟糕的派
These are probably the worst pies in London.
我知道为为什么没人要吃
I know why nobody cares to take them-
我当然知道 是我做的
I should know, I make them.
好吃吗 才不呢 全伦敦最糟糕的派
But good?
No, the worst pies in London-
客气点说 还是全伦敦最糟糕的派
Even that's polite.
The worst pies in London-
您不信 尝一口
If you doubt it, take a bite.
是不是很恶心?您见识到了吧
Is that just disgusting?
You have to concede it.
没别的 全是渣 喝一口 冲下去
It's nothing but crusting-
Here, drink this, you'll need it-
全伦敦最糟糕的派
The worst pies in London.
您瞧瞧时下的肉价 涨多高 您也知道
And no wonder with the price of meat.
What it is-
When you get it.
Never.
我这辈子从没见过 人们在街头见到死动物 跟捡了便宜似的
Thought I'd live to see the day men'd think it was a treat
Finding poor animals
wot are dying in the street.
穆尼太太有家肉派店
Mrs. Mooney has a pie shop,
生意兴隆 只有一件怪事
Does a business, but I noticed something weird-
最近她邻居家的猫集体失踪
Lately all her neighbors' cats have disappeared.
输给她了 这就是所谓有胆有识
Have to hand it to her-
Wot I calls enterprise,
敢往派里填猫肉
Popping pussies into pies.
我不做那种勾当 想想就恶心
Wouldn't do in my shop-
Just the thought of it's enough to make you sick.
我告诉你 猫肉来得容易
And I'm telling you them pussy cats is quick.
如今时世艰难啊 先生
No denying times is hard, sir -
比伦敦最糟糕的派还难下咽
Even harder than the worst pies in London.
只有板油 没有别的
Only lard and nothing more-
是不是想吐?又油腻 又硌牙
Is that just revolting?
All greasy and gritty, it looks like it's molting,
看起来像要融化 吃起来
And tastes like-
Well, pity
天可怜见
我一介女流 无依无靠 做的是伦敦最糟糕的派
a woman alone with limited wind
and the worst pies in London!
啊 先生
Ah sir, times is hard.
Times is hard.
世事艰难 世事艰难呐!
相信我 亲爱的
Trust me, dearie, it's going to take more than ale
想用啤酒冲掉那种味道可不容易
to wash that taste out.
跟我来 给你点杜松子酒 好吗?
Come with me and we'll get you a nice tumbler of gin.
But there's no one comes in even to inhale-
Right you are, sir.
Would you like a drop of ale?
来了 先生 再来杯淡啤酒?
别说 还真不能怪他们
Mind you, I can't hardly blame them-
这大概是全伦敦最糟糕的派
These are probably the worst pies in London.
我知道为为什么没人要吃
I know why nobody cares to take them-
我当然知道 是我做的
I should know, I make them.
好吃吗 才不呢 全伦敦最糟糕的派
But good?
No, the worst pies in London-
客气点说 还是全伦敦最糟糕的派
Even that's polite.
The worst pies in London-
您不信 尝一口
If you doubt it, take a bite.
是不是很恶心?您见识到了吧
Is that just disgusting?
You have to concede it.
没别的 全是渣 喝一口 冲下去
It's nothing but crusting-
Here, drink this, you'll need it-
全伦敦最糟糕的派
The worst pies in London.
您瞧瞧时下的肉价 涨多高 您也知道
And no wonder with the price of meat.
What it is-
When you get it.
Never.
我这辈子从没见过 人们在街头见到死动物 跟捡了便宜似的
Thought I'd live to see the day men'd think it was a treat
Finding poor animals
wot are dying in the street.
穆尼太太有家肉派店
Mrs. Mooney has a pie shop,
生意兴隆 只有一件怪事
Does a business, but I noticed something weird-
最近她邻居家的猫集体失踪
Lately all her neighbors' cats have disappeared.
输给她了 这就是所谓有胆有识
Have to hand it to her-
Wot I calls enterprise,
敢往派里填猫肉
Popping pussies into pies.
我不做那种勾当 想想就恶心
Wouldn't do in my shop-
Just the thought of it's enough to make you sick.
我告诉你 猫肉来得容易
And I'm telling you them pussy cats is quick.
如今时世艰难啊 先生
No denying times is hard, sir -
比伦敦最糟糕的派还难下咽
Even harder than the worst pies in London.
只有板油 没有别的
Only lard and nothing more-
是不是想吐?又油腻 又硌牙
Is that just revolting?
All greasy and gritty, it looks like it's molting,
看起来像要融化 吃起来
And tastes like-
Well, pity
天可怜见
我一介女流 无依无靠 做的是伦敦最糟糕的派
a woman alone with limited wind
and the worst pies in London!
啊 先生
Ah sir, times is hard.
Times is hard.
世事艰难 世事艰难呐!
相信我 亲爱的
Trust me, dearie, it's going to take more than ale
想用啤酒冲掉那种味道可不容易
to wash that taste out.
跟我来 给你点杜松子酒 好吗?
Come with me and we'll get you a nice tumbler of gin.


