多田等观在离开回国时,同样带回了大量的西藏文献,而且其数量和质量远远超过了上述几位进藏者。据日本藏学家山口瑞凤教授介绍,多田搜集的文献几乎没有脱页,是西藏木版印刷中最清楚的。其中属于大藏经的文献有21872 部。多田带来的《大藏经》,有德格版、纳塘版和拉萨版三个版本。多田还收集了《大藏经》以外的大量藏文文献,其中有西藏高僧的全集2083 套,现藏在日本东北大学。东京大学文学部现藏有多田等观收集的相关医学、历算、传记及相关佛教教义方面的名著425 种。[12]多田等观回到日本以后,马上投入到了对西藏文献的整理以及藏语教学之中。1925 年受聘担任帝国东北大学的藏语讲师,教授藏语,同时在日本著名佛学家岛地大等建议下,与佛学家宇井伯寿合作,给德格版的《丹珠尔大藏经》进行编纂目录的工作,1934 年出版了《西藏大藏经总目录》。1942 年以后,多田受聘担任了东京大学和庆应大学的藏语讲师,并受东京大学文学部的嘱托,从事西藏文献的整理工作。此间出版了介绍西藏社会情况的《西藏》一书。[13]1953 年,在佛学家羽田野伯猷等人的协助下,完成了《西藏撰述佛典目录》一书,因此业绩,1955 年被授予“ 日本学士院奖”。1951 年6 月至1953 年11 月,担任美国加里弗尼亚大学亚洲研究所客座研究员,并带去不少西藏文献。1956 年担任日本东洋文库藏学研究中心的主任研究员。1965 年在东京出版了英文版的《十三世达龘赖喇嘛》( Three Thirteenth D a1aiLam a ,The Centre forEastA sian CulturalStudies,Tokyo.)一书。
多田等观的另一部著作《西藏滞在记》[14]也值得一提。该书由多田等观口述、牧野文子记录并编辑成册。虽然该书完稿于1965 年,但正式出版是完稿28 年之后的1984 年。当时,两位著者都已经去世,他们未能看到此书。该书为我们了解十三世达龘赖喇嘛时期西藏的政治、经济、文化提供了不少鲜为人知的珍贵资料。但大概是口述记录的缘故,加之著者本人未能看到清样等原因,书中错讹不少,在此不赘。
从多田等观的藏学研究成果中可以发现,虽然他撰写了许多相关西藏社会、文化等方面的著作,但其研究的重点在西藏佛教方面,尤其在西藏佛典的整理方面取得了辉煌的成就,并获得了学术界的好评和肯定。
除上述进藏者外,二战时期又有三位日本间谍进入青海、西藏等藏区,他们分别是野元甚藏、木村肥佐生和西川一三。这三人中除木村肥佐生外,其余两位后来未能从事藏学研究工作,但他们以后根据在西藏的实地考察出版的著作,为后来日本人了解西藏的社会历史文化提供了新的资料。[15]
总之,上述五位日本僧人以“ 取经”“、留学”等名目,直接进入西藏从事实地调查活动,使他们对西藏的认识进一步加深,同时刺激了他们对西藏文化的研究兴趣。他们携归的大量西藏文献及藏学研究成果,不仅使日本一跃成为世界上收藏藏文文献最丰富的国家之一,同时奠定了日本藏学研究的基础,也大大激发了其他学者对西藏的宗教、历史、文化等进行研究的热情,学习藏语文的人也逐渐增多,他们中的不少人开始致力于藏学研究。这使日本的藏学研究队伍不断得到壮大,由原来的从个别人逐渐变成了一个研究群体。
除上述几位日本藏学研究的先驱外,20 世纪上半期日本的藏学舞台上还活跃着不少从事西藏宗教、历史、语言等方面的研究者,以下分别做一简要的叙述。
历史方面:介绍整个西藏历史全过程的通史性著作很少。山县初男编著的《西藏通览》( 330 页,附地图,1907 年,丸善社)可谓是出版较早的一部关于西藏历史及文化的概述性的著作。1934 年楠基道出版了《西藏史研究》( 共118 页,佛教年鉴社,1934年)。第二次世界大战期间,东洋文库岩井大慧博士出版了《西藏、印度的文化》(共325 页,日光书店,1942 年),石滨纯太郎( 1888—1968)出版了《西藏史( 古代、近世)》( 白杨社,1943 年)一书,但后者过于简单。京都大学的藤枝晃教授从二战时期开始,从事关于吐蕃占领时期的敦煌研究,发表了《沙州归义军节度使始末》( 1-4,1941-1942 年)。1951 年,龙谷大学的芳村修基教授将《布顿佛教史》一书的西藏史部分译为日文,使日本学界受益匪浅。