生人勿进吧 关注:1,164贴子:11,163
  • 2回复贴,共1

ELI袭击弗吉尼亚的地方时中央公园还是中国公园,简繁翻译问题

只看楼主收藏回复

我看台湾的繁体字版中的地名:中国公园,到了简体字版变成了:中央公园。难道瑞典语中的中国不是瓷器的意思,是中央的意思?
谷歌翻译上中文输入中国=porslin或者kina,中央=central,瓷器=porslin
有那位大神看过原著,这个地名经常出现


IP属地:江苏1楼2012-08-08 10:00回复
    我的是电子书:在40多的时候有提到 china park 就是oscar问老师问题那里


    IP属地:江西来自手机贴吧2楼2012-08-08 12:01
    回复
      电影和原著里有许多中国元素 那个酒馆sun place好像就是中国人开的 自己全吧搜索下吧 有细心吧友提到过滴(..,


      IP属地:江西来自手机贴吧3楼2012-08-08 12:03
      回复