钢壳都市雷吉欧斯吧 关注:7,026贴子:131,512

【遗憾】钢壳某些卷的翻译太差了

只看楼主收藏回复

是版本问题吗? 有的卷很流畅,有的卷(尤其是十卷以后)简直像直接用翻译软件做出来的一样,语意不通,像我这样语文不好的根本看不懂。。。看了十六七卷终于疯了。。。顺带我看的是吧里的115资源


IP属地:北京来自手机贴吧1楼2012-08-31 09:56回复
    @船长路飞 


    IP属地:广东来自Android客户端3楼2012-08-31 10:08
    回复
      要质量可以看台版
      毕竟是有领薪的翻译还有校稿
      连翻的东西光是统一名词就很有难度了阿


      IP属地:中国台湾4楼2012-08-31 10:27
      回复
        其实,有看的就不错了,真的...出场人物那么多还有专有名词,统一起来太花时间,有的初看不知道是谁,看看描述或者结合上下文就知道了
        实在不爽又真爱钢壳就入台,领薪水的质量高个档次,不过台版可是很贵的


        IP属地:湖北5楼2012-08-31 12:00
        回复
          说得是!毕竟是免费的资源。。。


          IP属地:北京来自手机贴吧6楼2012-08-31 13:01
          收起回复
            @船长路飞


            IP属地:湖北7楼2012-08-31 14:08
            回复
              讲道有领薪的翻译跟校稿
              台版的SAO刀剑神域完全悲剧阿


              IP属地:中国台湾8楼2012-08-31 14:09
              收起回复
                ╮(╯_╰)╭翻译不好还真对不起了~瞎了你狗眼真对不起了~


                IP属地:广东9楼2012-08-31 18:11
                收起回复
                  说像翻译机翻的没那么严重吧


                  10楼2012-08-31 18:58
                  回复
                    其实翻译这个全是因为爱,这个章数那麽多,翻译也是很不容易的,我们不应该指责吧


                    IP属地:江苏12楼2012-09-01 10:50
                    回复
                      真不知道说这些的什么心态


                      14楼2012-09-01 16:33
                      回复
                        一贴激起千层浪~


                        IP属地:广东16楼2012-09-01 18:51
                        回复