英文翻译吧 关注:31,996贴子:79,360
  • 6回复贴,共1

急急急急急!!!求翻译!!!!

只看楼主收藏回复

Many Chinese students think American students enjoy more freedom than them at school. But American schools also have their rules. If the students break the rules, they will be punished (惩罚), too.
On the first day of a new term, 128 students of Morton High School were sent home for wearing the wrong clothes. There are altogether 1,200 students in the school. Usually only 20 students break the school dress rule every day. So the headmaster Theresa Mayerik said it was the worst new term she had ever seen.
At Morton High School, students' favorite clothing such as baggy (宽大的)trousers, low-necked shirts and tank tops (紧身背心) are not allowed in classrooms. Some students think they have the right to choose what to wear, but the headmaster doesn't think so. " I'd be supportive if half the school was sent home, because 99% will get the message that our school is for education." " Freedom" does not mean " free of restrictions (约束)". That is to say, there is no total freedom in the world, no matter in the US or in China.


1楼2012-10-24 22:13回复

    许多中国学生认为美国学生更多的自由,他们在学校美国的学校也有自己的规则如果学生打破规则他们将受到惩罚惩罚
    学期的第一天128个学生莫尔顿高中被送回家穿错衣服共有1200名学生在学校通常只有20的学生每天都违反学校的穿衣规则校长特丽萨梅尔里克说,这是她见过的学期
    在莫尔顿高中,学生最喜欢的服装宽松的裤子宽大的低领衬衫和背心紧身背心不允许在教室一些学生认为他们有权利选择穿什么校长不这么认为我会支持如果一半的学生被送回家因为99%将得到消息我们的学校教育。“自由”并不意味着“自由的限制约束也就是说世界上没有完全的自由不管是在美国还是在中国。?


    2楼2012-10-28 19:48
    收起回复
      很多中国的学生认为美国的学生比他们更自。但是美国的学校也有他们的校规。如果学生违反了校规,他们也会遭到惩罚。
      新学期第一天,莫尔顿高中的128名学生因为穿错了衣服又回家重穿。在整个学校1200名学生中,一般每天只有20名学生违反穿衣服这条校规。因此特丽萨梅尔里克校长这是他见过的最糟糕的新学期
      在莫尔顿高中,学生最喜欢的那些衣服如宽大的裤子,齐膝短裙,紧身背心等,都是不准穿进教室的。有些学生认为他们有权利选择他们穿什么,但是校长却不这么认为。“如果因为这条校规,一半的学生回家了,我也会得到支持,因为99%的人会认为这是为了教育。”“自由”不是意味着一点约束都没有。那就是说,世界上没有完全的自由,无论是在中国还是在美国。


      IP属地:江苏3楼2012-10-30 17:02
      收起回复
        参见:美国学校128名学生着装违规被停课(国际在/2006/08/28/)


        4楼2013-09-26 16:18
        回复