柯左翻译吧 关注:18贴子:212
  • 8回复贴,共1

【柯左译】silhouette歌词翻译

只看楼主收藏回复

歌曲【silhouette】
专辑【The Midsummer Station】
翻译时间【2012-08-12 】2L上歌词


IP属地:福建1楼2012-12-21 08:37回复
    I’m tired of waking up in tears ,Cos I can’t put to bed these phobias and fears【每个带着泪水醒来的清晨正渐渐将我的心折磨得千疮百孔,因为我无法带着那无比沉重的恐惧感入睡】
    I’m new to this grief I can’t explain , But I’m no stranger to the heartache and the pain【这种难以言喻的悲痛对我来说并不熟悉,但是对于那来自心房深处的疼痛,我却早已习以为常。】


    IP属地:福建2楼2012-12-21 08:37
    回复
      2026-05-27 09:06:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      The fire I began is burning me alive ,But I know better to leave and let it die【。我点燃的火焰让我的生命再一次得到重生,但是我清楚的知道,离开是更好的选择,任凭那火焰烧成灰烬吧。】
      I’m a silhouette asking every now and then ,Is it over yet? Will I ever feel again? I’m a silhouette chasing rainbows on my own .But the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?“”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步。】


      IP属地:福建3楼2012-12-21 08:37
      回复
        So I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】


        IP属地:福建4楼2012-12-21 08:38
        回复
          I’m sick of the past I can’t erase ,A jumble of footprints and hasty steps I can’t replace 【过去的我一直过着无意的生活,这些事实我无法抹去。那些杂乱无章的脚印也好,那些匆忙走过的步调也好。我都无法找出一样事物来替代它们了。】
          The mountain of things I still regret ,Is a vile reminder that I would rather just forget (no matter where I go)【关于那天发生在那座不知名山上的事。(谁知道发生了什么==)我至今还在后悔,它们就像是一个邪恶的巫师,不断地提醒着我,我也许该忘却这一切(无论我将去往何方)】


          IP属地:福建5楼2012-12-21 08:38
          回复
            The fire I began is burning me alive ,But I know better to leave and let it die【。我点燃的火焰让我的生命再一次得到重生,但是我清楚的知道,离开是更好的选择,任凭那火焰烧成灰烬吧。】
            I’m a silhouette asking every now and then ,Is it over yet? Will I ever feel again? I’m a silhouette chasing rainbows on my own .But the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?“”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步。】


            IP属地:福建6楼2012-12-21 08:38
            回复
              So I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】


              IP属地:福建7楼2012-12-21 08:38
              回复
                cause I walk alone 【因为我独自行走着】
                (no matter where I go) 【无论我将去往何方】
                cause I walk alone 【因为我独自行走着】
                (no matter where I go) 【无论我将去往何方】
                cause I walk alone 【因为我独自行走着】
                (no matter where I go)【无论我将去往何方】


                IP属地:福建8楼2012-12-21 08:38
                回复
                  2026-05-27 09:00:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  I’m a silhouette asking every now and then ,Is it over yet? Will I ever feel again? I’m a silhouette chasing rainbows on my own .But the more I try to move on, the more I feel alone【我是那幽暗角落的残影,告诉每一个现在与未来:“真的结束了么?这种熟悉感觉是否还会重现呢?“”独自追逐着遥不可及的彩虹但是我每跨出一步,孤单感也向我迈出了十步。】
                  so I watch the summer stars to lead me home【所以我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】
                  I watch the summer stars to lead me home【我只能仰望着仲夏夜空中的星星,希望它们能把疲倦的我送回家乡。】


                  IP属地:福建9楼2012-12-21 08:39
                  回复