神秘局吧 关注:21,486贴子:74,324

古人目击龙的案例的古代文献记载 (整理版)

只看楼主收藏回复



1楼2013-03-27 15:11回复
    捕鱼获龙
      王蜀时,梓州有张温者,好捕鱼,曾作客馆镇将。夏中,携宾观鱼,偶游近龙潭之下,热甚,志不快,自入水举网,获一鱼,长尺许,鬐鳞如金,拨剌不已,俯岸人皆异之。逡巡晦暝,风雨骤作。温惶骇,奔走数里,依然烈景。或曰:“所获金鱼即潭龙也。”是知龙为鱼服,自贻其患。苟无风雨之变,亦难逃鼎俎矣。龙潭取鱼亦宜戒慎。
      乖龙入口
      世言乖龙苦于行雨而多窜匿,为雷神捕之,或在古木及楹柱之内。若旷野之无处逃匿,即入牛角或牧童之身,往往为此物所累而震死也。蜀邸有军将郭彦郎者,行舟峡江,至罗云溉,方食而卧,心神恍惚如梦,见一黄衣人曰“莫错”,而于口中探得一物而去。觉来但觉咽喉中痛,于时篙工辈但见船上雷电晦暝,震声甚厉,斯则乖龙入口也。南山宣律师,乖龙入中指节,又非虚说。所以孔圣之言“迅雷风烈必变”,可不敬之乎
      误杀安天龙
      后唐同光中,沧州民有子母苦于科徭,流移近界封店,路逢白蛇。其子以绳系蛇项,约而行,无何,摆其头落。须臾,一片白云起,雷电暴作,撮将此子上天,空中为雷火烧杀坠地,而背有大书,人莫之识。忽有一人云:“何不以青物蒙之,即识其字。”遂以青裙被之,有识字读之曰:“此人杀害安天龙,为天神所诛。”葆光子曰:“龙,神物也,况有安天之号,必能变化无方。岂有一竖子绳系而殒之?遽致天神之罚,斯又何哉?”
      斗龙
      石晋时常山帅安重荣将谋干纪,其管界与邢台连接,斗杀一龙。乡豪有曹宽者见之,取其双角,前有一物,如帘文,如乱锦,人莫知之。曹宽经年为寇所杀。壬寅年讨镇州,诛安重荣也。葆光子读《北史》,见陆法和在梁时将兵拒侯景将任约于江上,曰:“彼龙睡不动,吾军之龙甚自踊跃。”遂击之,大败而擒任约。是则军阵之上龙必先斗,常山龙死,得非王师大捷、重荣授首乎黄巢败于陈州、李克用脱梁王之难,皆大雨震雷之助。
      武休潭蛟
      王蜀先主时,修斜谷阁道,凤州衙将白掌其事焉。至武休潭,见一妇人浮水而来,意其溺者,命仆夫钩至岸滨,忽化为大蛇,没于潭中。白公以为不祥,因而致疾,愚为诵岑参《招北客赋》云:“瞿塘之东,下有千岁老蛟,化为妇人,炫服靓妆,游于水滨。”白公闻之方悟蛟也,厥疾寻瘳。又内官宋愈昭自言于柳州江岸,为二三女人所招,里民叫而止之,亦蛟也。岑赋所言,斯足为证。
      伐蛟
      《月令》:“季秋伐蛟取鼍。”以明蛟可伐而龙不可触也。蛟之为物,不识其形状,非有鳞鬣四足乎?或曰虬蜧蛟蝹,状如蛇也。南僧说蛟之形如马蟥,即水蛭也,涎沫腥粘,掉尾缠人而噬其血,蜀人号为马绊蛇,头如猫鼠,有一点白。汉州古城潭内马绊蛇往往害人,乡里募勇者伐之,身涂药,游泳于潭底,蛟乃跃于沙汭,蟠蜿力困,里人欢噪以助,竟毙之。
      周雄毙虎
      唐大顺、景福已后,蜀路剑、利之间,白卫岭、石筒溪虎暴尤甚,号税人场。商旅结伴而行,军人带甲列队而过,亦遭攫搏。时递铺卒有周雄者,膂力心胆有异于常,日夜行役,不肯规避,仍持托杈利剑,前后于税人场连毙数虎,行旅赖之。西川书记韦庄作长语以赏之,蜀帅补军职以壮之。凡死于虎、溺于水之鬼号为伥,须得一人代之,虽闻泛言,往往而有。先是,西川监军使鱼全?特进自京搬家,憩于汉源驿,其孀嫂方税驾,遂严妆倚驿门而看,为虎攫去,虽驱夺得之,已伤钩爪也。仆尝行次白卫岭,时属炎蒸,夜凉而进,一马二仆,与他人三五辈偕行,或前或后,而民家豚犬交横道路,山林依然,居人如昔,虎豹之属又复何之景福乾宁之时,三川兵革,虎豹昼行,任土贡输梗于前迈,西川奏章多取巫峡。大虫作暴,得非系国家之盛衰乎
      捕鹿
      江陵松滋枝江村射鹿者,率以淘河乌胫骨为管,以鹿心上脂膜作簧,吹作鹿声,有大号小号呦呦之异,或作麀鹿声,则麚鹿毕集,盖为牝声所诱。人得彀矢而注之。南中多鹿,每一牡管牝百头,至春羸瘦,盖游牝多也。及夏则唯食菖蒲一味,却肥。当角解之时,其茸甚痛,猎人逢之,其鹿不敢逸走,伏而不动,猎者以绳系其茸,截而取之,先以其血来啖,然后毙鹿,何其苦也欤!夫狨麝孔雀以有用贾害,良可愍之!


    3楼2013-03-27 15:19
    回复

      《太平广记第82卷龙》记载的龙案例
      朝代:
      宋朝 » 北宋
      来源:
      《太平广记第82卷龙》
      龙一
        苍龙 曹凤 张鲁女 江陵姥 甘宗 南鄩国 龙场 五色石 震泽洞 梁武后 刘甲 宋云 蔡玉 李靖
         苍 龙
      孔子当生之夜,二苍龙亘天而下,来附徵在之房,因而生夫子。有二神女擎香露,空中而来,以沐浴徵在。(出王子年《拾遗记》)
      孔子要出生的那天夜里,两条苍龙横贯上天而降下,来依附着颜徵的居室,因而生了孔子。有两位仙女手擎香露从空中而来,用香露让颜徵沐浴。
         曹 凤
      后汉建武中,曹凤字仲理,为北地太守。政化尤异。黄龙见于九里谷高冈亭,角长二丈,大十围,梢至十余丈。天子嘉之,赐帛百匹,加秩中二千石。(出《水经注》)
      后汉建武年中,曹凤字仲理是北地太守,政治风化优异。在九里谷高冈亭出现一条黄龙,角长二丈,粗十围,尾巴也足有十几丈。天子赞美这件事,赐给曹凤一百匹帛,增加俸禄二千石。
      张鲁女
      张鲁之女,曾浣衣于山下,有白雾蒙身,因而孕焉。耻之自裁。将死,谓其婢曰:"我死后,可破腹视之。"婢如其言,得龙子一双,遂送于汉水。既而女殡于山。后数有龙至,其墓前成蹊。(出《道家杂记》)
      张鲁的女儿,曾经在山下洗衣服,有蒙蒙白雾围在她的周围,因而怀了孕。张氏女耻辱难以忍受,就自杀了。临死的时候,她对她的婢女说:"我死了之后,可以打开肚子看看。"婢女照她的话去做了,得到两条小龙子,就把龙子送到汉水里去了。然后把张氏女埋葬在山上。后来多次有龙来,那墓前形成一条小路。
      江陵姥
      江陵赵姥以沽酒为业。义熙中,居室内忽地隆起,姥察为异。朝夕以酒酹之。尝见一物出头似驴,而地初无孔穴。及姥死,家人闻土下有声如哭。后人掘地,见一异物蠢然,不测大小,须臾失之。俗谓之土龙。(出《渚宫旧事》)
      江陵的赵姥以卖酒为主。义熙年中,她的居室内地面忽然凸起来了。赵姥看了认为挺怪,早晚用酒祭奠它。曾经看见一个东西从地里出来,它的头像驴。但是地上当初就没有窟窿。等到赵姥死了,家人听到土下有声音,像哭声。后来人们把地挖开,看到一个挺蠢的怪物。这东西很难说有多大,很快就没了。一般叫它为土龙。
        


      5楼2013-03-27 15:21
      回复
        甘 宗
        秦使者甘宗所奏西域事云,外国方士能神咒者,临川禹步吹气,龙即浮出。初出,乃长数十丈。方士吹之,一吹则龙辄一缩。至长数寸,乃取置壶中,以少水养之。外国常苦旱灾,于是方士闻有("有"原作"而",据明抄本、陈校本改)旱处,便赍龙往,出卖之。一龙直金数十斤。举国会敛以顾之。直毕,乃发壶出龙,置渊中。复禹步吹之,长数十丈。须臾雨四集矣。(出《抱朴子》)
        秦使者甘宗禀奏的关于西域的事说,外国能通神咒语的方士,登临河川,走禹步步法吹气,龙就能浮出来。龙刚出来的时候,是几十丈长。方士吹它,一吹它就一缩,缩到几寸长,就捉住它放到壶里,用很少一点水养着。外国常常苦于旱灾。于是方士听说有干旱的地方,就带着龙前往。把它卖掉。一条龙价值几十斤黄金。全国都会聚集起来观看。直到最后,才把壶打开,放到湖泊里,又走禹步步法吹它,它长到几十丈长,片刻之间便乌云四起,下起雨来。
        南鄩国
        南鄩国有洞穴阴源,其下通地脉,中有毛龙毛鱼。时蜕骨于旷泽之中。鱼龙同穴而处。其国献毛龙一于殷。殷(王子年《拾遗记》"于殷殷"作"雌一雄放"。按事应在舜时,"殷"字讹。)置豢龙之官。至夏代不绝。因以命族。至禹导川,及四海会同,乃放于洛汭。(出《拾遗录》)
        南鄩国有暗藏在洞穴中的水源,它的下边通向地脉,其中有毛龙和毛鱼。毛龙和毛鱼时常蜕骨在空旷的水泽之中。鱼和龙在一个洞穴里相处。这个南鄩国曾经向殷商献过一条毛龙。殷商那时候设有养龙的官职。到夏代这种官职还有保留,因而用它作为一个部族的命名。到大禹治水,四海会同到一起,就把那条毛龙放到洛水里了。


        6楼2013-03-27 15:26
        回复
          李 靖
          唐卫国公李靖,微时,尝射猎灵山中,寓食山中。村翁奇其为人,每丰馈焉,岁久益厚。忽遇群鹿,乃遂之。会暮,欲舍之不能。俄而阴晦迷路,茫然不知所归,怅怅而行,因闷益甚。极目有灯火光,因驰赴焉。既至,乃朱门大第,墙宇甚峻。扣门久之,一人出问。靖告迷道,且请寓宿。人曰:"郎君已出,独太夫人在。宿应不可。"靖曰:"试为咨白。"乃入告。复出曰:"夫人初欲不许,且以阴黑,客又言迷,不可不作主人。"邀入厅中。有顷,一青衣出曰:"夫人来。"年可五十余,青裙素襦,神气清雅,宛若士大夫家。靖前拜之。夫人答拜曰:"儿子皆不在,不合奉留。今天色阴晦,归路又迷,此若不容,遣将何适。然此乃山野之居,儿子还时,或夜到而喧,勿以为愳。"既而食。颇鲜美,然多鱼。食毕,夫人入宅。二青衣送床席裀褥,衾被香洁,皆极铺陈,闭户系之而去。靖独念山野之外,夜到而闹者何物也?惧不敢寝,端坐听之。夜将半,闻扣门声甚急。又闻一人应之,曰:"天符,报大郎子当行雨。周此山七百里,五更须足。无慢滞,无暴厉。"应者受符入呈。闻夫人曰:"儿子二人未归,行雨符到,固辞不可。违时见责。纵使报之,亦以晚矣。僮仆无任专之理,当如之何?"一小青衣曰:"适观厅中客,非常人也。盍请乎?"夫人喜。因自扣其门曰:"郎觉否?请暂出相见。"靖曰:"诺。"遂下阶见之。夫人曰:"此非人宅,乃龙宫也。妾长男赴东海婚礼,小男送妹,适奉天符,次当行雨。计两处云程,合逾万里。报之不及,求代又难,辄欲奉烦顷刻间。如何?"靖曰:"靖俗人,非乘云者。奈何能行雨?有方可教,即唯命耳。"夫人曰:"苟从吾言,无有不可也。"遂勅黄头,靸青骢马来。又命取雨器,乃一小瓶子,系于鞍前。戒曰:"郎乘马,无勒("勒"原作"漏",据陈校本改)衔勒,信其行。马跑地嘶鸣,即取瓶中水一滴,滴马鬃上。慎勿多也。"于是上马腾腾而行,倏勿渐高,但讶其隐疾,不自知其云上也。风急如箭,雷霆起于步下。于是随所跃,辄滴之。既而电掣云开,下见所憩村。思曰:"吾扰此村多矣。方德其人,计无以报。今久旱,苗稼将悴。而雨在我手,宁复惜之?"顾一滴不足濡,乃连下二十滴。俄顷雨毕,骑马复归。夫人者泣于厅曰:"何相误之甚!本约一滴,何私下二十尺之雨?此一滴,乃地上一尺雨也。此村夜半,平地水深二丈。岂复有人?妾已受谴,杖八十矣。"但视其背,血痕满焉。儿子亦连坐。奈何?靖惭怖,不知所对。夫人复曰:"郎君世间人,不识云雨之变,诚不敢恨。只恐龙师来寻,有所惊恐,宜速去此。然而劳烦,未有以报,山居无物,有二奴奉赠。总取亦可,取一亦可。唯意所择。"于是命二奴出来。一奴从东廊出,仪貌和悦,怡怡然。一奴从西廊出,愤气勃然,拗怒而立。靖曰:"我猎徒,以斗猛事。今但取一奴,而取悦者,人以我为怯也。"因曰:"两人皆取则不敢。夫人既赐,欲取怒者。"夫人微笑曰:"郎之所欲乃尔。"遂揖与别,奴亦随去。出门数步,回望失宅,顾问其奴,亦不见矣。独寻路而归。及明,望其村,水已极目,大树或露梢而已,不复有人。其后竟以兵权静寇难,功盖天下。而终不及于相。岂非取奴之不得乎?世言关东出相,关西出将,岂东西喻邪?所以言奴者,亦下之象。向使二奴皆取,即极将相矣。(出《续玄怪录》)
            


          11楼2013-03-27 15:32
          回复
              《柳毅》
            唐朝仪凤年间,有一个叫柳毅的书生赴京赶考落第,要回湘滨,想到泾阳还住着自己的同乡,就前去告别。走了六七里路程,突然间鸟起马惊,马就飞快地跑到旁边的岔道上去了。又跑出六七里才停下。这时他看到一个女人正在道旁牧羊。柳毅感到奇怪,仔细一看,那女子竟是殊绝之色。但是她的俏脸愁苦不舒,她的巾袖污秽无光。她凝神而立,好像在等盼什么。柳毅问她道:"你为什么如此忧伤呢?"女子这才痛苦地致谢,哭泣着回答说:"我很不幸,今蒙垂问,使你受辱,但是怨恨至极,也就不能羞愧退避了,请听听我的不幸遭遇吧。我是洞庭龙君的小女儿,由父母作主嫁给泾川龙王的儿子。但是我的丈夫玩乐无度,被婢女奴仆迷惑,对我一天比一天差,我就把这事告诉了公公婆婆。公公婆婆溺爱他们的儿子,不能把他管住。等到我说的次数多了,要求更迫切的时候,这又得罪了公公婆婆。公公婆婆就把我赶到这里来了。"说完,她抽抽搭搭地哭泣,不胜悲切。又说:"洞庭到这,也不知隔了多远。长天茫茫,连封书信都不能通。心里头孤独绝望,也不知有多么悲哀。听说你要回到吴地去,如果能秘密地去通知洞庭,或者把一尺家书交付给侍者,说不定我还真就有救了呢!"柳毅说:"我是个讲义气的人,听你如此一说,血往上撞,恨自己没有翼翅,不能振飞,这还说什么可不可以呢!但是洞庭湖是深水,我行于尘埃之间,难道可以前去致意吗?只怕路途一显一晦不相通达,辜负了你的委托,又违背了你的诚心。你有什么法术,可以教给我。"女子哭着表示感谢,说:"此事的重要不再说了。如果能得到我家的一点回音,我就是死了也要感谢你。可你现在还没有答应,我怎么敢说?如果你是已经同意了才问的,那么我告诉你,洞庭和京城,没什么两样。"柳毅让她说清楚些。她说:"洞庭的南边,有一棵大桔树,乡里人叫它社桔。你应当解去此带,用它捆扎别的东西,然后敲桔树三下。当有人出来问你的时候,你就跟着往里走,那就什么障碍都没有了。希望你除了传书捎信而外,我诚心诚意地全都讲出来,全指望你了,你可不能说话不算数啊!"柳毅说:"你就放心好了!"龙女于是就从衣襟里取出一封书信,拜了两拜把书信交给柳毅。她望着东方愁泣,泣不成声的样子。柳毅见了,心中也好不悲切。他把书信揣起来,就又问道:"我不知道你放羊有什么用,难道神祗也宰杀生灵吗?"龙女说:"这不是羊,是雨工。""什么是雨工?"龙女说:"雨工就是雷霆之类的东西。"柳毅仔细看那些羊,羊的行动与其它羊很不一样,但羊的大小以及羊角羊毛与别的羊完全一样。柳毅说:"我是送信人,日后你回到洞庭,可不要把我忘了,不见我呀。


            13楼2013-03-27 15:36
            回复
              。"龙女说:"怎么会呢,我们应该像亲戚那样,常来常往。"说完,柳毅作别东去。走了不到几十步,回头望龙女和羊,全都不见了。那天晚上,来到城里告别了朋友,一个多月之后便回到家乡,就到洞庭察访问。洞庭湖的南面,果然有一棵社桔树。于是他就改换了衣带,面对着桔树,拍打了三下。不大一会儿,水波间出现一个武夫,他拜问柳毅说:"贵客是从哪里来的?"柳毅不告诉他实话,说:"我是跑来拜访龙王的。"于是,那武夫在前边揭水指路,拉着柳毅往里走。他对柳毅说:"你应该闭上眼睛,一会就到了。"柳毅照他说的去做,果然不一会儿就来到龙宫。睁眼一看,楼台殿阁,门户千万,奇花异草,无所不有。那武夫就让柳毅在一间大厅的一角停下,说:"你在这等着。"柳毅说:"这是什么地方?"武夫说:"这是灵虚殿。"柳毅仔细观瞧,则是人间的各种奇珍异宝,全都陈列在这里。柱是用白璧雕成的;墙是用青玉砌起的;床是用珊瑚做成的;帘子是用水精做成的;在翠楣上雕饰着琉璃;在虹栋上装饰有琥珀。建筑之宏伟,雕饰之精巧,不可言喻。然而龙王久久不到,柳毅便对武夫说:"洞庭君在哪呢?"对方说:"我们龙王正在玄珠阁,与太阳道士讲大经,不一会儿就能完。"柳毅说:"什么是大经?"武夫说:"我们龙君是龙,龙以水为神,拿一滴水可以包容陵谷;道士是人,人以火为神圣,用一盏灯就可以烧掉阿房宫。但是灵用之道不同,玄化之理各异。太阳道士精通于人间道理,我们龙君邀他来讲听。"刚讲完,宫门打开,只见一人身披紫衣,手执青玉出现在那里。武夫跳起来说:"这就是我们龙王。"于是他就到龙王面前禀告。龙王望着柳毅问道:"难道你不是人间的人吗?"柳毅回答说:"我是。"柳毅下拜。龙君也下拜。龙君让柳毅入座,对柳毅说:"水府幽深,寡人愚昧,敢问夫子不远千里而来,有什么事吗?"柳毅说:"我是大王的同乡,生长在楚地,游学于秦地,前些日子赴考不中,走到泾水边上,看到大王的爱女在野外牧羊,风吹玉环,雨浇两鬓,窘迫得令人目不忍睹。于是我就问她。她对我说,因为夫婿对她不好,公婆不管,以至于到了这种地步。她讲话的时候涕泪淋漓,确实令人伤心。她请求我来送一封信,我就答应了,所以我才来到这里。"于是柳毅取书信交给龙王。龙王看完信,用袖子捂着脸哭道:"这是老爹爹的罪过呀!我成了聋子和瞎子,不能亲自过问女儿的情况,致使一个柔弱的女孩子,在遥远的异地遭受迫害。你是一个行路之人,竟能以此事为急,天高地厚之恩,永不敢志!"说完,又哀叹半天,左右的人也都跟着流泪。这时候有一个侍者来到龙王面前,龙王把书信交给他,让他送到宫中去。不多时,宫中上下全都恸哭失声。龙王吃惊地对左右说:"赶快告诉宫中,不要哭出声来,恐怕被钱塘听了去就得出乱子。"柳毅问:"钱塘是什么人?"龙王说:"是我弟弟,以前是钱塘君,如今则已经把政权交与他人了。"柳毅问:"为什么不让他知道?"龙王说:"因为他勇猛过人。以前尧帝那时候遭洪水九年,就是他一生气干的。近来与天将不如意,填塞五山。上帝因为我略有一点恩德于古今,就宽恕了他的罪过,但还是把他拘留在我这里。所以钱塘的人,天天等着他回去呢。"话还没完,忽然有大声传来,天摇地动,宫殿抖颤,云烟奔涌,霎时有一条一千多尺长的赤色臣龙,瞪着雷电一样大眼,张着血盆一样的大口出现了。鳞和鬣火一样红。脖子上套着重锁,锁连着玉柱。千震万霆,前后左右滚响,风雪冰雹,一时大作,于是向青天飞去。柳毅吓得倒在地上,龙王亲自把他扶起来说:"不要怕,本来无害。"柳毅老半天才稍微安定下来,于是就向龙王告辞,说:"我希望能活着回去,以避免他再来。"


              14楼2013-03-27 15:37
              回复
                龙王说:"一定不会的。他去的时候是这个样子,他回来的时候就不是这样子了。请暂留一时,让我略表情意。"于是就摆下酒宴,热情款待。不长时间,和风吹来,祥云飘动,喜气融融,旗幡招展,箫鼓相随,丝竹悦耳,红妆千万,笑语连连。后边走着一人,神态自若,玉佩满身,衣裙华丽。走近一看,正是先前托自己捎信的那一位。但是她若喜若悲,零泪成串。一会儿,红烟从她的左边冒出,紫气从她的左边飘来。香气缭绕,她便进入宫中。龙王笑着对柳毅说:"泾水的被囚之人到了。"龙王也告辞回到宫中。片刻间,又听到怨恨叫苦之声,久而不止。过了一会儿,龙王又出来,和柳毅一起饮食。又有一人身穿紫衣、手执青玉,神貌重重,立在龙王左右。龙王对柳毅说:"这就是钱塘。"柳毅起身上前拜见。钱塘也还礼相迎。他对柳毅说:"我侄女不幸,被顽童凌辱,多亏您信义昭彰,不远万里来送信,不然,这时候已变成泾陵之土了。蒙受大恩大德,用言词是不能完全表达出内心的感激之情的。"柳毅谦虚地退让,辞谢,毕恭毕敬。然后,钱塘回头向兄长报告说:"刚才,我是辰时从灵虚殿出发的,巳时到了泾阳,午时在那打了一仗,来时回到这里。这中间,我还驰到九天,把事情告诉了上帝。上帝知道侄女的冤屈,宽恕了她的过失,所以我到泾阳去问罪,得到上帝的赦免。但是我刚肠激发,没来得及告辞,惊扰了宫中,又忤犯了宾客,心中又愧又怕,不知还有什么过失。"于是他退而再拜。龙王说:"一共杀了多少人?"钱塘说:"六十万。"又问:"伤了庄稼没有?"回答说:"八百里。"龙王又问:"那个无情郎在哪?"钱塘说:"让我吃了。"龙王安慰他说:"那顽童做出这等事,实在是不可忍受。但是你也做得太鲁莽了。仰仗上帝显圣,体谅她的大冤。不然,我怎么推辞呢?从此以后,不要再这么干了。"钱塘又拜。这天晚上,就让柳毅宿在凝光殿。第二天,又在凝碧宫设宴招待柳毅。会见亲戚朋友,摆设宏大的乐队,各种美酒糖果应有尽有,各种乐器,各式旌旗,各样兵器应有尽有,右边有一万人随乐起舞。有一个人上前报告说:"这是钱塘的《破阵》乐。"旗幡透着豪杰之气,勇猛异常,见了令人战栗,在座的人看了,毛发都竖起来。左边有一千名女子跳舞,罗绮珠翠,重石丝竹。一女子上前报告说:"这是《贵主还宫》乐。"清新的乐声轻柔宛转,如诉如慕。在座的人听了,不觉泪下。两边的舞蹈结束之后,龙王十分高兴,赐绔绮奖励跳舞的人们。然后,大家依次坐好,纵酒娱乐。酒酣,龙王拍着坐席唱道:"高天苍苍啊,大地茫茫。人各有志啊,怎么能思量?狐神鼠圣啊,薄社依墙。雷霆一发啊,其谁敢当?威谢真人啊,信义长,令我骨肉啊,还故乡。齐说惭愧啊,何时忘?"龙王唱完,钱塘又唱道:"上天配合啊,生死有途。此不当妇啊,彼不当夫。心中辛苦啊,泾水之隅。风霜满鬓啊,雨雪罗襦。靠明公啊传素书,让骨肉啊家如初,永说珍重啊无时无。"钱塘歌罢,龙王也站起来,二人一起捧杯来到柳毅面前,柳毅恭敬不安地接过杯子,喝完之后,又回敬了两杯,然后唱道:"碧水悠悠啊,泾水东流。伤美人啊,雨泣花愁。尺书远达啊,以解君忧。哀冤果然昭雪啊,还处重玉之优。承受和雅啊感甘馐,家中寂寞啊这里难久留,想要离去啊心里多悲愁。"他唱完,在座的都呼万岁。于是,洞庭龙王和钱塘龙王各出一物,一个是盛有开水犀的碧玉箱,一个是盛着照夜玑的红珀盘,二人一块捧给柳毅。柳毅先辞谢后接受。然后,宫中之人,全都向柳毅送来珠宝丝帛等礼物,重重叠着,光彩焕然。不一会,他就被前前后后堆积如山的礼物埋没了。柳毅看看四面的人,不断地说话,不断地微笑,不断地揖手致谢。等到酒兴极浓之时,柳毅辞席,又在凝光殿住了一宿。次日,又在清光阁宴请柳毅。钱塘龙王借酒遮脸,对柳毅说:"没听说'猛石可裂不可卷,义士可杀不可羞'吗?我有几句心里话,想要对你说一说。如果可以,那咱们就都在云霄;如果不行,那就都成粪土。你认为如何呢?"柳毅说:"请讲。"钱塘说:"泾阳的妻子,就是洞庭龙王的女儿。她性情淑雅相貌美丽,被九姻推重,不幸被坏蛋凌辱。现在那坏蛋已经没了,想要与你结为亲戚,使受恩的知恩,让怀爱的能爱,这不是君子有始有终的做法吗?"柳毅肃然站起,忽然笑着说:"实在不知道钱塘君如此谨小慎微。我刚开始时听说您跨九州,怀五岳,发泄愤怒。又看到您挣断重锁、拉倒玉柱,去救急难。我以为刚烈耿直,没有能赶上你的。犯法的不避死,感动的不贪生,这是真正的大丈夫的志气。为什么音乐正优美,宾客正和谐,不顾君子之道,以威力强加于人呢?难道这是我平素希望的吗?如果在洪波之中,在玄山之间遇上您,您鼓起鳞片和长须,披着云和雨,用死来逼迫我,我就会视您为禽兽。现在,你身穿锦衣,头顶高帽,坐在这里谈论礼义,尽五常的志性,负百行的微旨,即使是人间的贤杰,也比不上你,况且你还是江河里的灵类呢?而你想要以蠢大的身躯,勇猛的性情,凭借着酒气,强迫别人,难道这是正直的吗?况且我的气质,不足以藏到你的一甲之间,但是我敢于以不屈服的决心,胜过你不道德的霸气。希望你三思。"钱塘龙王于是尴尬地说:"我从小生长在宫中,没听过正论,刚才说话狂妄,搪突了高明,退回来自我审视,可谓罪大恶极,希望你不要因为这一不愉快的事情发生而疏远就行了。


                15楼2013-03-27 15:38
                回复
                  孩子满月,就给孩子修饰打扮换上衣服,召集亲友相会。这期间,妻子对柳毅说:"你不记得我的过去了。"柳毅说:"过去我为洞庭龙王的女儿传书,至今还记忆犹新。"妻子说:"我就是洞庭龙王的女儿啊!泾川的冤枉,你使我得到昭雪。我蒙受你的恩情,决心求报。等到我的叔父钱塘龙王提亲你不应允,就离开了。天各一方,不能相问。父母要把我嫁给濯锦龙王的小儿子,但是我的决心难以改变。父母之命也难违。被你拒绝之后,分处两地没有相见之期,而当初的冤情,虽然能告之于父母,却不能满足报恩的愿望,就又想跑来向你表白。正赶上你几次娶亲,先娶张氏,又娶韩氏,等到张韩二人相继早亡,你搬家到这里,所以我的父母就成全了我报答你的心愿。今天能够侍奉你,一定要白头到老,死而无恨。"于是就呜咽啼泣,泪如雨下,对柳毅说:"才成亲的时候我没说实情,是因为知道你没有重色之心。至今天才说,是因为知道你有感动于我的意思。妇人微薄,不值得你立下永远对我好的决心,所以就借着你的爱子,来托付我的一生。不知你意下如何,心里又愁又怕,不能自解。你把我的书信接到手的时候,笑着对我说:'日后回到洞庭,一定不要避而不见我。'实在不知道那个时候,你难道就有意于今天的事了吗?后来叔父向你提亲,你坚决不应,你是确实不愿意吗?还是因为生气呢?你说说好吗?"柳毅说:"这好像是命里注定的。我当初在泾阳之野见到你时,见你受冤抑郁而憔悴,确实有不平之心,心里想的只是帮你昭雪冤恨,没想别的。对你说'一定不要避而不见'的话,是偶然说出来的,哪有什么想法?等到钱塘逼迫我的时候,只是因为没有那样的道理,才把我激怒的。当初我就是以正义的行为为决心,哪有用帮了人家逼人家作妻的道理呢?这是一个不可。我平素善于以恪守真诚为志尚,难道能委屈了自己又心安理得吗?这是第二个不可。当时纷纷互相敬酒,我因为直率地抒发胸臆,只图痛快,来不及避害。但是要分别的时候,见到你有依恋的表情,我心里就特别后悔。但是终于因为人事的限制,不能报谢。唉,今天你是卢氏,又住在人间,那么我当初的想法不用疑惑了。从此以后,咱们永远相亲相爱,心里没有丝毫的顾虑了。"妻子被深深感动,娇泣良久不已。过了片刻,妻子对柳毅说:"不要因为我不是人类,就以为我没有情意,我本来就知道应该报答。龙的寿命是一万岁,现在我和你一样了。水陆两地没有不能去的地方,你不要以为荒唐。"柳毅赞叹说:"我不知道什么是皇帝的客人,却又能吃到神仙的酒宴!"于是夫妻共同到洞庭探亲,到了之后,宾主的盛礼难以纪得周详。


                  17楼2013-03-27 15:39
                  回复
                    后来他家住在南海,将近四十年,他家的屋宇、车马、珍宝、物玩,即使是侯伯之家,也无法相比。柳毅的族人全都沾光受惠。一年年过去,却不见柳毅衰老。南海的人们,没有不惊异的。到了开元年中,皇上有意于神仙之事,到处求索道术,柳毅不得安宁,就和全家一起归居洞庭。一共十几年没人知道他的踪迹。到了开元年末,柳毅的表弟薛嘏是京畿令,贬官东南路过洞庭,大白天里向水上一望,但见青山从水中升起。船上人都望着说道:"这本来没有山,恐怕是水怪吧?"指顾之间,山和船接近了,就一条彩船从那山中驶来,迎着薛嘏就发问。其中有一个人喊他说:"柳公等着你呢!"薛嘏恍然记起柳毅,就急忙跑到山下,抓着衣襟急急忙忙上了山,见上面有一所宫阙和人间一样,柳毅站在宫室之中,前边排列着乐队,后边罗列着珠翠,古玩珍宝之多,比人间多出许多倍。柳毅的谈论更加玄奥,容颜更加年少。一开始在墙下迎接薛嘏。他拉着薛嘏的手说:"咱俩才分别不长时间,而你的毛发都黄了!"薛嘏笑着说:"你是神仙,我是枯骨,这是命啊!"柳毅于是就拿出五十丸药来送给薛嘏,说:"此药一丸,可增寿一岁。岁数满了你再来,不要久居人世,自己苦自己。"欢宴之后,薛嘏就辞行。从此以后,就再也没有踪迹。薛嘏常把这事告诉别人。大概四十年以后,薛嘏也不知去向。陇西李朝威叙述这事并叹道:"五虫一定以灵者为长,有别于这里见到的。人是裸虫,而去相信鳞虫。洞庭龙王胸怀博大率直,钱塘龙王迅疾磊落,应该有所继承。对薛嘏只咏叹而未作详细记载,只有他可邻近仙境。我认为有意义,就写了这篇文章
                    出《异闻集》)


                    18楼2013-03-27 15:43
                    回复
                      龙三
                      俱名国 释玄照 王景融 凌波女 陶岘 齐浣 沙州黑河 兴庆池龙 井龙 旃然 龙门
                         俱名国
                      僧祗律云,佛住舍卫城南方。有邑名大林,时有商人驱八牛到北方俱名国。有一商人在泽中牧牛。时有离车捕龙食之,捕得一龙,离车穿鼻牵行。商人问离车:"今汝牵此龙何用?"云:"我将杀而为啖。"商人欲以一牛易之,捕者邀至八牛,方许。商人即放龙令去。既而复虑离车追逐,复捕取放别池中。龙忽变为人,语谓商人曰:"君施我命,今欲报恩,可共入宫,当报大德。"商人答言:"龙性率暴,嗔恚无常,或能杀我。"答云:"不尔。前人系我,我力能杀彼人。但以我受菩萨法,都无杀心。何况君今施我寿命,顾当加害。若不去者,少住此中。我先往扫除。"商人后入宫内,见龙门边,二龙系在一处。因问汝为何被系。答言:"此龙女半月中,三日受斋法。我兄弟守护此龙女,不为坚固,为离车所捕。以是被系。"龙女俄出,呼商人入宫坐宝床上。龙女言:"龙中有食,能尽寿而消者,有二十年消者。有七年消者,有阎浮提人食者。未知君欲何食。"答言:"须欲阎浮提食。"即时种种饮食俱备。商人问龙女:"此龙何故被系?"龙女言:"此有过,我欲杀之。"商人言:"汝莫杀。""乃言不尔,要当杀之。"商人言:"汝放彼者,我当食耳。"复言曰:"不得直放之,当罚六月,摈置人间。"商人见龙宫中,宝物庄严饰宫殿,即问:"汝有如是庄严,因受菩萨何为?"答言:"我龙法有五事苦。何等为五?谓生时、眠时、淫时、嗔时、死时。一日之中,三过皮肉落地,热沙簇身。"商言:"汝欲何求耶?"答言:"人道中生,为畜生苦不知法,故欲就如来出家。"龙女即与八饼金,言此金足汝父母眷属终身用之不尽。复言汝合眼。即以神变持着本国,以八饼金与父母。曰:"此是龙金。"说己更生尽寿用之不可尽。时思念仁慈不得不行,暂救龙女,恩报弥重;况持大斋,受福宁小?(出《法苑珠林》)


                      19楼2013-03-27 15:44
                      回复
                        和尚祗律说,佛住在舍卫城的南方。有一个叫"大林"的都城,当时有一个商人赶着八头牛到北方的俱名国去。有一个商人在水洼地里牧牛。那时有一个叫离车的人扑龙杀肉吃。离车捕到一条龙,就穿着龙鼻子牵着走。商人问离车;"现在你牵着这条龙有什么用?"离车说:"我要杀了吃。"商人想用一头牛交换那条龙。离车要商人交出八头牛才肯交换。商人就把龙放了,让它离去。然后又想到离车会来追赶,就把龙又捕来放到另外的池子之中。龙忽然变成了人,对商人说:"你救了我一命,现在想要报恩。你可以和我一起入宫,报达你的大恩大德。"商人回答说:"龙的脾气又直爽又暴躁,喜怒无常,也许能杀害我。"龙回答说:"不会的。前边那个人拴我,我的力气完全可以杀死那个人,但是我受菩萨规范,完全没有杀心,何况你现在救了我的性命,怎么能加害?如果你不去,请在这里少住,我先去扫除。"商人后到龙宫,见龙门旁边,两条龙被绑在一处,于是就问:"你们为什么被绑呢?"两条龙回答说:"这里的龙女半月之中,有三天受斋法,我们兄弟两个守护此龙女,守护得不够牢固,被离车捉了去,因此我们被绑了起来。"不一会儿龙女出来了,迎商人入宫坐到宝床上。龙女说:"龙中有一种能使寿命达到极点而消化的食物。有二十年消化的,有七年消化的,有阎浮提人吃的。不知你想要什么样的食物?"商人说他要阎浮提人吃的食物。当时种种饮食全都具备。商人问龙女:"这两条龙为什么被绑?"龙女说:"这两条龙有过错。我想杀他们。"商人说:"你不要杀他们。"龙女说不行,应该杀。商人说:"你放了他们,我才能吃饭。"又说道:"不能直接放,应当罚六个月,扔到人间去。"商人见龙宫中,宫殿很庄严,用宝物装饰着,就问:"你有如此庄严的龙宫,为什么还要接受菩萨的约束呢?"回答说:"我们龙的规矩中,有五种情况最苦。哪五种情况呢?是出生的时候、睡眠的时候、淫雨的时候、嗔怒的时候、死亡的时候。一天当中,要三次通过皮肉落地,热沙簇身。"商人说:"你想要追求什么呢?"龙女回答说:"我想到人道中生存,因为畜生苦于不知道法度,所以我想跟着如来出家。"龙女当时给了商人八饼金,说这些金子足够你父母眷属终身用之不尽的了。还让他闭上眼睛,用神变之法把他送回本国。商人把八饼金交给父母,说:"这是龙金。"说自己再活一辈子也用不完。他当时想到不能不做善事,暂时救了龙女,报恩还如此之重,何况久持大斋,受福难道会小吗


                        20楼2013-03-27 15:45
                        回复
                          陶 岘
                          陶岘者,彭泽令孙也。开元中,家于昆山。富有田业。择家人不欺能守事者,悉付之家事。身则泛游于江湖,遍行天下。往往数载不归。见其子孙成人,皆不辩其名字也。岘之文学,可以经济。自谓疏脱,不谋仕宦。有知生(明抄本"知生"作"生知")者通于八音,命陶人为甓,潜记岁时,取其声,不失其验。尝撰《集乐》录八音,以定音之得失。自制三舟,备极空巧。一舟自载,一舟置宾,一舟贮饮馔。客有前进士孟彦深、进士孟云卿、布衣焦遂,各置仆妾共载。而岘有夕乐一部,常奏清商曲。逢其山泉,则穷其境物,乘兴春行。岘且名闻朝廷,又值天下无事,经过郡邑,无不招延。岘拒之曰:"某麋鹿闲人,非王公上客。"亦有未招而诣者。系水仙(《甘泽谣》"系水仙"作"系方伯")之为人,江山之可驻耳。吴越之土,号为水仙。曾有亲戚为南海守,因访韶石而往省焉。郡守喜其远来,赠钱百万。及遇古剑,长二尺许,又玉环,径四寸,及海船昆仑奴名摩诃,善游水而勇捷,遂悉以钱而贯之。曰:"吾家至宝也。"乃回棹,下白芷,入湘("湘"原作"柏",据陈校本改)江。每遇水色可爱,则遗剑环于水,命摩诃取之,以为戏乐。如是数岁。因渡巢湖,亦投剑环,而令取之。摩诃才入,获剑环而便出曰:"为毒蛇所啮。"遽刃去一指,乃能得免。焦遂曰:"摩诃所伤,得非阴灵怒乎?盖水府不欲人窥也。"岘曰:"敬奉喻。然某常慕谢康乐之为人。云终当乐死山水,但狥所好,莫知其他。且栖迟逆旅之中,载于大块之上,居布素之贱,擅贵游之欢,浪迹怡情仅三十载,固亦分也。不得升玉墀见天子,施功惠养,逞志平生,亦其分也。"乃命移舟曰:"要须一到襄阳山,便归吴郡也。"行次西塞山,维舟吉祥佛舍。见江水黑而不流,曰:"此必有怪物。"乃投剑环,命摩诃下取,见汩没波际,久而方出,气力危绝,殆不任持。曰:"剑环不可取也。有龙高二丈许,而剑环置前,某引手将取,龙辄怒目。"岘曰:"汝与剑环,吾之三宝。今者二物既亡,尔将安用?必须为吾力争之也。"摩诃不得已,被发大呼,目眦流血,穷泉一入,不复还也。久之,见摩诃支体磔裂,污于水上。如有示于岘也。岘流涕水滨,乃命回棹。因赋诗自叙,不复议游江湖矣。诗曰:"匡庐旧业自有主,吴越新居安此生。白发数茎归未得,青山一望计还程。鹤翻枫叶夕阳动,鹭立芦花秋水明。从此舍舟何所诣,酒("酒"原作"日",据陈校本改)旗歌扇正相迎。"(出《甘泽谣》)


                          23楼2013-03-27 15:49
                          回复

                            陶岘,是彭泽令陶渊明的孙子。开元年间他家住昆山。家里有丰厚的田产。他选择一个诚实可靠能守事业的家人,把家事全交付给这人,自己则泛游于江河湖海,遍行天下。往往几年不回家,见到他的子孙长成大人,他全分辨不清他们的名字。陶岘的文学,可以经世济民,治理国家。但他自命"疏脱",不谋仕宦。有一个了解他的人精通音乐,让制陶工人做砖,他偷偷地记住这些砖的制成年月日时,取它们的声音为乐曲,很有效果。陶岘曾经撰写《集乐》,记录八音,以审定音乐的得失成败。他制了三条船。做得极其精巧。一只船由他自己乘坐,一只船让宾客乘坐,另一只用来装载饮食用品。宾客中有前进士孟彦深、进士孟云卿、布衣百姓焦遂。每人都带仆妾一块乘载。陶岘的船上,有一部夕乐,常常演奏《清商曲》。遇到山泉,就尽其所兴,一游到底,历览全部景物。陶岘在朝廷里也有名,又时逢天下太平无事,一路过郡邑,没有不欢迎宴请他的,陶岘总是拒绝说:"我是一个行踪不定的闲人,不是王公的上客。"也有不打招呼就到他这来的。他的为人就像水仙那样高洁,像江山一样能容人。吴越一带,称他为"水仙"。他有个亲戚是南海郡守,因为他去游访韶石就顺便去看望这位太守,太守因为他从远道而来,特别高兴,赠给他一百万钱。等到遇上一把二尺来长的古剑,一个径长四寸左右的玉环,以及一个善于游水,勇猛迅捷,名叫摩诃的一条海船上的昆仑奴隶,他就全用钱把一人二物买了下来,说:"这是我家的至宝。"于是就回舟返乡,下白芷,入湘江。每次遇到水色可爱的地方,他就把古剑和玉环扔下水去,让摩诃下水捞上来,以此为游戏取乐。如此过了几年。有一次渡巢湖,也把古剑和玉环扔到水底,也让摩诃下去捞取。摩诃刚下水,找到古剑和玉环便出水说,被毒蛇咬了,就把那个被咬的手指剁掉了。这样才能不被毒死。焦遂说:"摩诃受伤,也许是阴灵发怒吧?大概水府不想让人看见。"陶岘说:"谢谢你提醒。不过我平常仰慕谢灵运的为人。他说终当乐死于山水,只知顺从自己的所好,不知道别的。况且停留居住在逆旅之中,立身于大地之上,处于一般百姓的地位,拥有游览名山大川的欢乐,浪迹天涯纵情玩乐将近三十年,这也本来是一种职分。不能上玉阶见天子,不能受到皇帝的施功惠养,不能逞志平生,也是职分。"于是他就下令开船,说一到了襄阳山,就回吴郡去。走到西塞山,把船停在古祥佛舍,见江水乌黑而且不流动,便说:"这里边一定有怪物!"于是他就把古剑和玉环扔下去,让摩诃下去取。摩诃下水老半天才出来,气力微弱,几乎不能支持,上气不接下气地说:"古剑和玉环不能取了,有一条两丈来长的龙在那里,我一伸手去取剑和环,它就怒目看我。"陶岘说:"你和古剑、玉环,是我的三样宝物。现在那两样没有了,你将有什么用呢?你必须力争为我把两样宝物取上来!"摩诃不得已,披散着头发大喊一声,眼角都流出血来,拼命住水里一跳,不再上来。过了好长一阵儿,见摩诃的肢体像祭祀的牛羊那样被扯裂了,污浮在水上,好像特意给陶岘看的,陶岘站在那里流泪。于是令开船回乡。于是赋诗自叙其事,不再提遍游江湖的事了。诗是这样的:"匡庐旧业自有主,吴越新居安此生。白发数茎归未得,青山一望计还程。鹤翻枫叶夕阳动,鹭立芦花秋水明。
                            从此舍舟何所诣,酒旗歌扇正相迎。"


                            24楼2013-03-27 15:51
                            回复
                              齐 浣
                              唐开元中,河南采访使汴州刺("刺"原作"敕",据明抄本改,)使齐浣以徐城险急,奏开十八里河,达于青水,平长淮之险。其河随州县分掘。亳州真源县丞崔延祎纠其县徒,开数千步,中得龙堂。初开谓是古墓,然状如新筑净洁。周视,北壁下有五色蛰龙长丈余,头边鲤鱼五六枚,各长尺余。又有灵龟两头,长一尺二寸,眸长("眸长"原"作毛",据明抄本改)九分("分"原作"寸"。据本书卷四六七"齐浣"条改),如常龟。祎以白开河御史邬元昌,状上齐浣。浣命移龙入淮,取龟入汴。祎移龙及鱼二百余里,至淮岸,白鱼数百万跳跃赴龙,水为之沸。龙入淮喷水,云雾杳冥,遂不复见。初将移之也,御史员("员"原作"贡"。据本书卷四六七"齐浣"条改)锡拔其一须。元昌差网送龟至宋,遇水泊,大龟屡引颈向水。网户怜之,暂放水中。水阔数尺,深不过五寸,遂失大龟所在。涸水求之,亦不获。空致龟焉。(出《广异记》)
                              唐开元年间,河南采访使汴州刺史齐浣,因为徐城水情险急,奏请朝庭同意掘开十八里河,将河水引入青水,平定长淮一带的水险。那河随着州县分工开掘。亳州真源县县令崔延祎集合县府人等,掘开几千步,挖到一个龙堂。刚挖开的时候说是古墓,但是样子很像新建的,里面很洁净。往四处一看,此壁下有一条五色的龙蛰伏在那里,一丈多长,头边有五六条鲤鱼,鱼各一尺多长。还有两只灵龟,各长一尺二寸,眼长九分,像平常的龟。崔延祎把这事向开河御史邬元昌报告了,邬元昌又报告给齐浣。齐浣命他们把龙移入淮水,把龟放入汴水。崔延祎把龙和鱼运出二百多里,到了淮水岸边,河里的几百万条白龟跳跃着向龙奔来,水都沸腾了。龙进入淮水之后往上喷水,云雾朦胧昏暗,就看不见它了。起初要转运这条龙的时候,御史员锡拔了它一根须子。邬元昌派人用网把龟送到宋地,路上遇到水泊,大龟屡次伸着脖子向着水,那人可怜它,就把它暂时放到水里。水面只几尺宽,深不过五寸,但是大龟不知怎么就不见了。把水淘干了找它,也没有找到,白送了一趟龟。


                              25楼2013-03-27 15:52
                              回复