纯手打,有错字请提出!
初学者们不要害羞!勇敢念出来才能提高自己的发音!
大神们不要吝啬!用自己的美声给大家讲睡前故事吧!
无假音版:
桃太郎
むかしむかし、ばあさんが、川で洗濯をしていると、大きな桃がどんぶらこつこすつこつこと流れてきました。
おばあさんは、桃を家に持つて帰ると、包丁で切ろうとしました。すろと、桃がぽんと二つに割れて、中から元気な男の子が出てきました。
男の子は、桃から生まれたので、桃太郎と名前を付けられました。
ある日、桃太郎は、おじいさんとおばあさんにいいました
[わたしは、これから鬼ヶ岛「おにがしま」に行って、鬼を退治してまいります]
[気を付けて行くんだよ]と、おじいさんが言いました
[それでは、お弁当に、日本いちの黍団子を作りましょう]と、おばあさんは言いました
桃太郎が山道を行くと、犬が出てきました。
[桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか]
[鬼ヶ岛に鬼退治に]
[腰に付けたものは何ですか]
[日本いちの黍団子]
[一つください、お供します]
こうして、犬は桃太郎の家来になりました。次に、猿と雉が桃太郎の家来になりました。みんあ元気に、鬼ヶ岛を目指して行きました。
鬼ヶ岛に着くと、鬼たちは、鉄の门を闭めました。
そこで、雉が中に飞んでいって、鬼たちの目をつつきました、鬼たちが惊いている隙に、猿が岩を登って门を开きました。
[それ、いまだ!]
桃太郎たちは、勇んで鬼の城に飞び込みました、雉は目をつつきます、犬は足に噛み付きます、猿は颜を引っかきます
[痛い、痛い]
鬼たちは、次々と降参しました
鬼の大将は、桃太郎と戦っていました、でも、力の强い桃太郎にはかないませn、地面に押さえつけられて、「宝物をの残らず差し上げますから、许してください」と言って、降参しました
桃太郎たちは、鬼からもらった宝物を车に积んで、家に向かいました。家の前」では、おじいさんとおばあさんが待っていました。
[よくやったな]と、おじいさんが言いました
[みんあ、怪我がなくて、よかったね]と、おばあさんが言いました
==============================================================================
假音注释版:
桃太郎
むかしむかし、ばあさんが、川「かわ」で洗濯「せんたく」をしていると、大「おお」きな桃「もも」がどんぶらこつこすつこつこと流「なが」れてきました。
おばあさんは、桃を家「いえ」に持「も」つて帰「かえ」ると、包丁「ほうちょう」で切「き」ろうとしました。すろと、桃がぽんと二「ふた」つに割「わ」れて、中「なか」から元気「げんき」な男の子「おとこのこ」が出「で」てきました。
男の子は、桃から生「う」まれたので、桃太郎「ももたろう」と名前「なまえ」を付「つ」けられました。
ある日「ひ」、桃太郎は、おじいさんとおばあさんにいいました
[わたしは、これから鬼ヶ岛「おにがしま」に行って、鬼を退治「たいじ」してまいります]
[気「き」を付けて行くんだよ]と、おじいさんが言いました
[それでは、お弁当「べんとう」に、日本いちの黍団子「きびだんご」を作りましょう]と、おばあさんは言いました
桃太郎が山道を行くと、犬が出てきました。
[桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか]
[鬼ヶ岛に鬼退治に]
[腰に付けたものは何ですか]
[日本いちの黍団子]
[一つください、お供「とも」します]
こうして、犬は桃太郎の家来「けらい」になりました。次に、猿「さる」と雉「きじ」が桃太郎の家来になりました。みんあ元気に、鬼ヶ岛を目指「めざ」して行きました。
鬼ヶ岛に着「つ」くと、鬼たちは、鉄「てつ」の门「もん」を闭「し」めました。
そこで、雉が中に飞「と」んでいって、鬼たちの目「め」をつつきました、鬼たちが惊「おどろ」いている隙「すき」に、猿が岩「いわ」を登「のぼ」って门を开「ひら」きました。
[それ、いまだ!]
桃太郎たちは、勇「いさ」んで鬼の城「しろ」に飞び込みました、雉は目をつつきます、犬は足「あし」に噛「か」み付きます、猿は颜「かお」を引「ひ」っかきます
[痛い、痛い]
鬼たちは、次々「つぎつぎ」と降参「こうさん」しました
鬼の大将「たいしょう」は、桃太郎と戦「たたか」っていました、でも、力「ちから」の强「つよ」い桃太郎にはかないませn、地面「じめん」に押「お」さえつけられて、「宝物「たからもの」をの残「のこ」らず差「さ」し上「あ」げますから、许してください」と言って、降参しました
桃太郎たちは、鬼からもらった宝物を车「くるま」に积「つ」んで、家に向「む」かいました。家の前「まえ」では、おじいさんとおばあさんが待「ま」っていました。
[よくやったな]と、おじいさんが言いました
[みんあ、怪我「けが」がなくて、よかったね]と、おばあさんが言いました
初学者们不要害羞!勇敢念出来才能提高自己的发音!
大神们不要吝啬!用自己的美声给大家讲睡前故事吧!
无假音版:
桃太郎
むかしむかし、ばあさんが、川で洗濯をしていると、大きな桃がどんぶらこつこすつこつこと流れてきました。
おばあさんは、桃を家に持つて帰ると、包丁で切ろうとしました。すろと、桃がぽんと二つに割れて、中から元気な男の子が出てきました。
男の子は、桃から生まれたので、桃太郎と名前を付けられました。
ある日、桃太郎は、おじいさんとおばあさんにいいました
[わたしは、これから鬼ヶ岛「おにがしま」に行って、鬼を退治してまいります]
[気を付けて行くんだよ]と、おじいさんが言いました
[それでは、お弁当に、日本いちの黍団子を作りましょう]と、おばあさんは言いました
桃太郎が山道を行くと、犬が出てきました。
[桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか]
[鬼ヶ岛に鬼退治に]
[腰に付けたものは何ですか]
[日本いちの黍団子]
[一つください、お供します]
こうして、犬は桃太郎の家来になりました。次に、猿と雉が桃太郎の家来になりました。みんあ元気に、鬼ヶ岛を目指して行きました。
鬼ヶ岛に着くと、鬼たちは、鉄の门を闭めました。
そこで、雉が中に飞んでいって、鬼たちの目をつつきました、鬼たちが惊いている隙に、猿が岩を登って门を开きました。
[それ、いまだ!]
桃太郎たちは、勇んで鬼の城に飞び込みました、雉は目をつつきます、犬は足に噛み付きます、猿は颜を引っかきます
[痛い、痛い]
鬼たちは、次々と降参しました
鬼の大将は、桃太郎と戦っていました、でも、力の强い桃太郎にはかないませn、地面に押さえつけられて、「宝物をの残らず差し上げますから、许してください」と言って、降参しました
桃太郎たちは、鬼からもらった宝物を车に积んで、家に向かいました。家の前」では、おじいさんとおばあさんが待っていました。
[よくやったな]と、おじいさんが言いました
[みんあ、怪我がなくて、よかったね]と、おばあさんが言いました
==============================================================================
假音注释版:
桃太郎
むかしむかし、ばあさんが、川「かわ」で洗濯「せんたく」をしていると、大「おお」きな桃「もも」がどんぶらこつこすつこつこと流「なが」れてきました。
おばあさんは、桃を家「いえ」に持「も」つて帰「かえ」ると、包丁「ほうちょう」で切「き」ろうとしました。すろと、桃がぽんと二「ふた」つに割「わ」れて、中「なか」から元気「げんき」な男の子「おとこのこ」が出「で」てきました。
男の子は、桃から生「う」まれたので、桃太郎「ももたろう」と名前「なまえ」を付「つ」けられました。
ある日「ひ」、桃太郎は、おじいさんとおばあさんにいいました
[わたしは、これから鬼ヶ岛「おにがしま」に行って、鬼を退治「たいじ」してまいります]
[気「き」を付けて行くんだよ]と、おじいさんが言いました
[それでは、お弁当「べんとう」に、日本いちの黍団子「きびだんご」を作りましょう]と、おばあさんは言いました
桃太郎が山道を行くと、犬が出てきました。
[桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか]
[鬼ヶ岛に鬼退治に]
[腰に付けたものは何ですか]
[日本いちの黍団子]
[一つください、お供「とも」します]
こうして、犬は桃太郎の家来「けらい」になりました。次に、猿「さる」と雉「きじ」が桃太郎の家来になりました。みんあ元気に、鬼ヶ岛を目指「めざ」して行きました。
鬼ヶ岛に着「つ」くと、鬼たちは、鉄「てつ」の门「もん」を闭「し」めました。
そこで、雉が中に飞「と」んでいって、鬼たちの目「め」をつつきました、鬼たちが惊「おどろ」いている隙「すき」に、猿が岩「いわ」を登「のぼ」って门を开「ひら」きました。
[それ、いまだ!]
桃太郎たちは、勇「いさ」んで鬼の城「しろ」に飞び込みました、雉は目をつつきます、犬は足「あし」に噛「か」み付きます、猿は颜「かお」を引「ひ」っかきます
[痛い、痛い]
鬼たちは、次々「つぎつぎ」と降参「こうさん」しました
鬼の大将「たいしょう」は、桃太郎と戦「たたか」っていました、でも、力「ちから」の强「つよ」い桃太郎にはかないませn、地面「じめん」に押「お」さえつけられて、「宝物「たからもの」をの残「のこ」らず差「さ」し上「あ」げますから、许してください」と言って、降参しました
桃太郎たちは、鬼からもらった宝物を车「くるま」に积「つ」んで、家に向「む」かいました。家の前「まえ」では、おじいさんとおばあさんが待「ま」っていました。
[よくやったな]と、おじいさんが言いました
[みんあ、怪我「けが」がなくて、よかったね]と、おばあさんが言いました