念他如初吧 关注:136贴子:16,585
  • 5回复贴,共1

[我爱的他:bigbang中的英文歌词]

只看楼主收藏回复

TOP사라해!


来自iPhone客户端1楼2014-08-25 15:23回复
    /玫瑰You are my heartbreaker/yo my heart heart heart heart heart breaker.(你是让我心碎的人。)美得让人心碎 !——《heartbreaker 》 /玫瑰 I’m sorry but I love you. (对不起,但是我爱你。)戳中泪点了!——《谎言》/玫瑰All the love is painful. (所有的爱都是痛苦的。)夜深人静的时候听超带感的!——《结果》/玫瑰They say love is blind,baby you so blind. (虽然他们说爱情是盲目的,但宝贝你也有够瞎的。)这样翻译容易理 解?——《那××》/玫瑰Yes sir,I’m one of a kind. (是的先生,我是独一无二。)GD小爷可是身娇肉贵呢!——《one of a kind》/玫瑰 Maybe I’m missing you. (也许我想你了/也许我错过你了。)没特意去查,不过两个意思我都中意!——《miss ing you》/玫瑰Tell me what is right and what is wrong. (告诉我,什么是对,什么是错。)此歌之精髓啊!——《what is rig ht》/玫瑰I’m singing my blues. (我唱着我的忧郁蓝调。)不管是MV还是现场,看着五只就开始忘情了!——《bule》/玫瑰 Bad boy, but I'm nice/Such a beautiful night ...全部歌词一起写下来好了,真心好听,MV踩摄影机,现场摔吉他 , 啊!!! ——《tonight》/玫瑰You don’t need me anymore. (你不需要我了。)更喜欢GD、贝贝、忙内的假音,更喜欢TOP的rap,更喜欢哆 啦的“你不需要我了”!——《cafe》/玫瑰 I hate this love song. (我讨厌这首情歌。) I love GD's 小奶音!——《love song》/玫瑰 Beautiful hangover, hangover. (美丽的宿醉)喜欢鸡涌戴眼镜的样子!——《Beautiful hangover》/玫瑰Baby don’t leave me ,I know you still love me. (宝贝不要离开我, 我知道你还爱我。)五只整个就一痞子形象 ,不过偶喜欢!——《bad boy》/玫瑰Boom sha ka la ka. (老子最强天下第一。)一直以为这句没啥特别的意思,没想到原意是这么地霸气。——《fan tastic baby》/玫瑰 She killed my ego, I know she killed my ego.(她折磨了我的自尊,我知道她折磨了我的自尊。)一开唱就被迷得 神魂颠倒,越听越来劲!——《EGO》/玫瑰24/7,my heaven.(一周7天 一天24小时 你都是我的天堂。)知道了24/7的意思后,就更喜欢这首歌了,每时每刻 你都是我的天堂。——《my heaven》/玫瑰I love you ,baby I’m not a monster/I need you ,baby I’m not a monster(宝贝我爱你,但我不是妖怪/宝贝 我需要你,但我不是妖怪。)就因为这句,我对大成的声音还念念不忘了一段时间,太有fell了!——《monster》/玫瑰I can’t see you in your wedding dress.(我看不见你穿婚纱的样子。)一句话,我的爱!——《wedding dress 》/玫瑰 I’m nothing without you girl. (女孩,没了你我什么也不是。)刚听的时候只会跟唱HaruHaru那点,现在除了 犯花痴外还是只会那点,话说MV好感人的说!——《Haru


    来自iPhone客户端2楼2014-08-25 15:27
    回复
      看不懂


      来自Android客户端3楼2014-08-25 18:23
      回复
        好棒


        IP属地:江西4楼2014-08-25 18:27
        回复
          家人握个手!!


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2014-08-25 20:06
          回复
            爱GG


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2014-08-25 22:44
            回复