曲名原文“ワールドイズマイン”是英语“World is Mine”的日语片假名转写,直译为“世界属于我”。内地引进的版本即以“世界属于我”作为《World is Mine》的译名,而台湾引进《supercell》专辑时则以来自曲中歌词的“世界第一的公主殿下”作为《World is Mine》的标题。由于曲中歌词“世界第一公主殿下”(原文:世界で一番おひめさま)深入人心,使得“世界第一公主殿下”成为了初音未来在广大VOCALOID使用者和爱好者们心中的代名词。
[初音未来]世界第一的...gp5
大小:29.42KB下载:1次转存:0次
文件已失效