果てしなく远い道程を歩いた
【走在没有尽头的路上】
初まりの梦 重ね合った誓い
【最初的梦与如今的誓言交织在一起】
受け継ぐ想い この胸に溢れているから
【不停涌出的感情在心中满溢而出】
いま届けよう 煌めきを 君に…
【现在只是想把这一瞬的光芒传递给你...】
We were born on this generation to be resonant
【我们活在这个年代只是为了寻找一丝共鸣】
From a decade, I wanna be with you for your love
【这十年来、我一直想与你寻找你寻找所希望的爱】
The melody which let you sound heartily
【这旋律会让你尽情的呐喊】
Don*t forget! I**ll be there with you forever
【不要忘记!我会一直伴随着你到永远】
优しい风が吹き 运命を运ぶ
【温柔的风伴随着命运的轮转在吹拂】
目を闭じ思い出す あの日纺いだ言叶
【闭上眼睛回忆起那天一起编织的话语】
远くから聴こえた 君のあの歌は
【远处传来了、你的那首歌】
心から响かせた旋律
【心中不停回响着这一旋律】
壊れそうな日々のなか
【在日渐崩坏的日子里】
守るべきこの想いを
【我应该守护着这份仅存的思念】
必ず 贯こうと信じ続けた
【一定 坚定不移的相信着】
だからいまここに歌う
【所以我现在才会站在这里歌唱着】
感じ合った 瞬间から この时间は刻み始めた
【感觉到这一瞬间、时间不停的流逝 只留下你我曾经的足迹】
走り続け见つけだした 君と仆だけのこの场所
【只需要一直走下去、就能再到达那天你与我邂逅的那个地方】
You and I must not lose in the changing time
【你我在这个变幻的时代里损失过很多】
So we**ll reach for the next evolution
【所以我们才会来到这个已经被改变的未来】
痛みさえもチカラにして 今日も奏で続ける 君とともに
【如今 就算是痛苦、也要将其转为力量、所以才与你在这里一起演唱】
駈け続けることの 大切な意味を
【因为我一直在追寻着那个一直让我走下去的重要的意义】
色褪せない様に 守り抜いてきたから
【所以我不会退却、努力坚守着】
近くに聴こえてる 君のあの歌は
【耳边传来了、你的那首歌】
柔らかく嗫いた旋律
【细语般轻饶着脑海的旋律】
変わりゆくその季节に
【在不停交替的季节中】
揺るぎないこの気持ちを
【这份感情从不动摇】
见つめた その未来が动き出すから
【我注视着这个开始变化的未来】
今日もこの场所で歌う
【今天依然站在这里歌唱】
Now we start from the decade、This sound is a blade、この鼓动强く感じて
【现在我们一起细数这十年、这歌声犹如长剑、我们感受那份强烈的悸动】
走り続け导きたい まだ见えないその答えを
【一直指引着我们前行、给我们那些曾经得不到回复的答案】
忘れないで 君と仆の约束が果たせるのなら
【请不要忘记、假若你与我曾经的那个约定能化为现实】
繋がりあう 温もりから 明日も歌が生まれてく
【请用手心仅存的余温紧紧握着、明天也会有新的音乐诞生】
终わりのない梦を抱いて 光のなかに探してる
【在那耀眼的光中紧抱着那份永远不会终结的梦想】
时间の止まらない永远を
【时间永远不会停止】
放て 心に刻んだ梦を 未来さえ置き去りにして
【放飞那铭刻于心中的梦想、就算是一瞬的灿烂会把未来也湮灭也置之不顾】
光散らす その先の遥かな想いを
【驱逐了光芒 前方将有我无尽的梦想】
【走在没有尽头的路上】
初まりの梦 重ね合った誓い
【最初的梦与如今的誓言交织在一起】
受け継ぐ想い この胸に溢れているから
【不停涌出的感情在心中满溢而出】
いま届けよう 煌めきを 君に…
【现在只是想把这一瞬的光芒传递给你...】
We were born on this generation to be resonant
【我们活在这个年代只是为了寻找一丝共鸣】
From a decade, I wanna be with you for your love
【这十年来、我一直想与你寻找你寻找所希望的爱】
The melody which let you sound heartily
【这旋律会让你尽情的呐喊】
Don*t forget! I**ll be there with you forever
【不要忘记!我会一直伴随着你到永远】
优しい风が吹き 运命を运ぶ
【温柔的风伴随着命运的轮转在吹拂】
目を闭じ思い出す あの日纺いだ言叶
【闭上眼睛回忆起那天一起编织的话语】
远くから聴こえた 君のあの歌は
【远处传来了、你的那首歌】
心から响かせた旋律
【心中不停回响着这一旋律】
壊れそうな日々のなか
【在日渐崩坏的日子里】
守るべきこの想いを
【我应该守护着这份仅存的思念】
必ず 贯こうと信じ続けた
【一定 坚定不移的相信着】
だからいまここに歌う
【所以我现在才会站在这里歌唱着】
感じ合った 瞬间から この时间は刻み始めた
【感觉到这一瞬间、时间不停的流逝 只留下你我曾经的足迹】
走り続け见つけだした 君と仆だけのこの场所
【只需要一直走下去、就能再到达那天你与我邂逅的那个地方】
You and I must not lose in the changing time
【你我在这个变幻的时代里损失过很多】
So we**ll reach for the next evolution
【所以我们才会来到这个已经被改变的未来】
痛みさえもチカラにして 今日も奏で続ける 君とともに
【如今 就算是痛苦、也要将其转为力量、所以才与你在这里一起演唱】
駈け続けることの 大切な意味を
【因为我一直在追寻着那个一直让我走下去的重要的意义】
色褪せない様に 守り抜いてきたから
【所以我不会退却、努力坚守着】
近くに聴こえてる 君のあの歌は
【耳边传来了、你的那首歌】
柔らかく嗫いた旋律
【细语般轻饶着脑海的旋律】
変わりゆくその季节に
【在不停交替的季节中】
揺るぎないこの気持ちを
【这份感情从不动摇】
见つめた その未来が动き出すから
【我注视着这个开始变化的未来】
今日もこの场所で歌う
【今天依然站在这里歌唱】
Now we start from the decade、This sound is a blade、この鼓动强く感じて
【现在我们一起细数这十年、这歌声犹如长剑、我们感受那份强烈的悸动】
走り続け导きたい まだ见えないその答えを
【一直指引着我们前行、给我们那些曾经得不到回复的答案】
忘れないで 君と仆の约束が果たせるのなら
【请不要忘记、假若你与我曾经的那个约定能化为现实】
繋がりあう 温もりから 明日も歌が生まれてく
【请用手心仅存的余温紧紧握着、明天也会有新的音乐诞生】
终わりのない梦を抱いて 光のなかに探してる
【在那耀眼的光中紧抱着那份永远不会终结的梦想】
时间の止まらない永远を
【时间永远不会停止】
放て 心に刻んだ梦を 未来さえ置き去りにして
【放飞那铭刻于心中的梦想、就算是一瞬的灿烂会把未来也湮灭也置之不顾】
光散らす その先の遥かな想いを
【驱逐了光芒 前方将有我无尽的梦想】