霍比特人吧 关注:55,183贴子:510,112

自译三部霍比特人的片尾曲,顺便画了几个脑洞~

只看楼主收藏回复



IP属地:日本通过百度相册上传1楼2015-01-31 21:10回复
    新浪微博:@蓝子湛


    IP属地:日本2楼2015-01-31 21:10
    回复
      The Song of the LonelyMountain
      孤山之歌
      Far over, the Misty Mountains rise
      Leave us standing upon the height
      What was before, we see once more
      Is our kingdom, a distant light
      Fiery mountain beneath a moon
      The words unspoken: we'll be there soon
      For home, a song that echoes on
      And all who find us will know the tune
      远处迷雾山脉绵延起伏
      而我们正站在群山之巅
      曾经存在的在我们眼前再现
      是我们的王国,远方闪耀光芒
      月轮下孤山岩石炽热
      沉默中的誓言:我们必将抵达
      为了家乡,一首歌被反复吟唱
      找寻我们的人也会熟悉那曲调


      IP属地:日本3楼2015-01-31 21:12
      回复
        Some folk we never forget
        Some kind we never forgive
        Haven't seen the back of us yet
        We will fight as long as we live
        All eyes on the hidden way
        To the Lonely Mountain pave
        We'll ride in the gathering storm
        Until we get our long forgotten gold
        有些族人我们永不淡忘
        有些往事我们绝不饶恕
        还没看见我们背负的一切吗
        我们将会战斗直到死亡
        众人瞩目的隐秘征途
        通往孤山山路深处
        我们会穿越一路疾风暴雨
        我们会收复被遗忘的黄金宝藏


        IP属地:日本4楼2015-01-31 21:12
        回复
          We lay under the Misty Mountains cold
          In slumbers deep and dreams of gold
          We must awake, our lives to make
          And in the darkness, a torch we hold
          From long ago, when lanterns burned
          Until this day, our hearts we yearned
          A fate unknown, the Arkenstone
          What was stolen must be returned
          我们葬身寒冷的迷雾山脉
          在安眠与黄金梦中沉湎
          我们必须苏醒,开拓现实生路
          黑暗之中我们高举火炬
          年深岁久之时提灯初燃
          直至今日,我们的内心发出召唤
          命运未知,阿肯宝石
          那被窃取的必将奉还


          IP属地:日本5楼2015-01-31 21:12
          回复
            We must awake and mend the ache
            To find our song for heart and soul
            Some folk we never forget
            Some kind we never forgive
            Haven't seen the end of it yet
            We'll fight as long as we live
            All eyes on the hidden door
            To the Lonely Mountain borne
            We'll ride in the gathering storm
            'Til we get our long forgotten gold
            Far away, the Misty Mountains cold
            我们必须苏醒,治愈那伤痛
            找到内心的灵魂之歌
            有些族人我们永不淡忘
            有些往事我们绝不饶恕
            还没看见征程的结局吗
            我们将会战斗直到死亡
            众人瞩目的隐秘征途
            通往孤山山路深处
            我们会穿越一路疾风暴雨
            我们会收复被遗忘的黄金宝藏
            远处寒冷的山脉迷雾茫茫


            IP属地:日本6楼2015-01-31 21:13
            回复
              I See Fire
              火光余见
              Oh, misty eye of the mountain below
              Keep careful watch of my brothers' souls
              And should the sky be filled with fire and smoke
              Keep watching over Durin's sons
              噢,孤山之下的迷雾之眼
              请用心守护我兄弟的英魂
              若浓烟烈焰弥散苍穹
              请一直护佑都灵子孙


              IP属地:日本7楼2015-01-31 21:14
              回复
                And if we should die tonight
                we should all die together
                Raise a glass of wine for the last time
                Calling out father, prepare as we will
                Watch the flames burn on an on the mountain side
                Desolation comes upon the sky
                若我们今夜注定死去
                我们将一同离开
                最后一次斟酒举杯
                召唤先祖
                准备看烈焰燃尽孤山之畔
                荒凉自苍穹弥漫


                IP属地:日本9楼2015-01-31 21:15
                回复

                  Now I see fire, inside the mountain
                  I see fire, burning the trees
                  And I see fire, hollowing souls
                  I see fire, blood in the breeze
                  And I hope that you'll remember me
                  如今我目睹烈火,燃尽孤山
                  目睹烈火,焚烧山林
                  目睹烈火,吞噬魂灵
                  目睹烈火,如风中涌动的鲜血
                  希望你能将我铭记


                  IP属地:日本10楼2015-01-31 21:15
                  回复
                    Oh, should my people fall
                    Then surely I'll do the same
                    Confined in mountain halls
                    We got too close to the flame
                    Calling out father, hold fast and we will
                    Watch the flames burn on and on the mountain side
                    Desolation comes upon the sky
                    若我的族人陨落
                    我决然不会苟活
                    坚守在高山之中
                    我们与烈火擦肩而过
                    召唤先祖,坚守战场
                    我们将看烈焰燃尽孤山之畔
                    荒凉自苍穹弥漫


                    IP属地:日本11楼2015-01-31 21:15
                    回复
                      Now I see fire, inside the mountain
                      I see fire, burning the trees
                      And I see fire, hollowing souls
                      I see fire, blood in the breeze
                      And I hope that you'll remember me
                      如今我目睹烈火,燃尽孤山
                      目睹烈火,焚烧山林
                      目睹烈火,吞噬魂灵
                      目睹烈火,如风中涌动的鲜血
                      我希望你能将我铭记


                      IP属地:日本12楼2015-01-31 21:16
                      回复
                        And if the night is burning
                        I will cover my eyes
                        For if the dark returns then
                        My brothers will die
                        And as the sky's falling down
                        It crashed into this lonely town
                        And with that shadow upon the ground
                        I hear my people screaming out
                        若黑夜陷于火海
                        我只好遮住双眼
                        若黑暗卷土重来
                        我兄弟将赴黄泉
                        当天空塌陷下来
                        砸向这孤零城镇
                        它的阴影覆盖了大地
                        我听到族人放声尖叫


                        IP属地:日本13楼2015-01-31 21:16
                        回复
                          Now I see fire, inside the mountain
                          I see fire, burning the trees
                          And I see fire, hollowing souls
                          I see fire, blood in the breeze
                          I see fire, oh you know I saw a city burning
                          I see fire, feel the heat upon my skin
                          And I see fire
                          And I see fire burn on and on the mountain side
                          如今我目睹烈火,燃尽孤山
                          目睹烈火,焚烧山林
                          目睹烈火,吞噬魂灵
                          目睹烈火,如风中涌动的鲜血
                          我目睹烈火,
                          你知道我亲见城市沦陷火海
                          我目睹烈火,
                          感受火舌舔舐了皮肤的灼热
                          我目睹烈焰燃尽孤山之畔


                          IP属地:日本14楼2015-01-31 21:16
                          回复
                            The Last Goodbye
                            最后的道别
                            I sawthe light fade from the sky.
                            On the wind I heard a sigh.
                            As these snow flakes cover my fallen brothers,
                            I will say this last goodbye.
                            我见黎光初褪,
                            我闻风中轻叹。
                            冰雪埋葬了倒下的兄弟,
                            我说这是最后的告别。


                            IP属地:日本15楼2015-01-31 21:19
                            回复
                              Under cloud beneath the stars,
                              Over snow one winter's morn,
                              I turn at last to paths that lead home.
                              And though where the road that takes me I cannottell.
                              We came all this way but now comes the day tobid you farewell.
                              云层繁星之下,
                              冬日黎明,跨越积雪,
                              我转向最后的归乡之路。
                              而路将引我向何方,我并无答案。
                              Many places I have been.
                              Many sorrow I have seen.
                              But I don't regret,
                              nor will I forget
                              all who took that road with me.
                              我亲临许多地方,
                              我见证许多悲伤,
                              但未曾后悔,
                              也不会淡忘,
                              一起并肩前行过的所有人。


                              IP属地:日本17楼2015-01-31 21:20
                              回复