There's a grief that can't bespoken
有种悲恸无法倾诉
There's a pain goes on and on
有种伤痛难平复
Empty chairs at empty tables
空空桌椅依稀如故
Now my friends are dead and gone
不见战友与手足
From the table in the corner
就在这里就在桌畔
They could see a world reborn
他们看见了重生的世界
Here they sang about tomorrow
听他们声声歌唱明天
And tomorrow never came.
明天却从未实现
The very words that they had sung
他们歌唱的每一句话
Became their last communion
都成为了最后的誓言
On the lonely barricade.
空无一人的街垒
At dawn.
迎来黎明
Phantom faces at the window
昔日面容映入窗影
Phantom shadows on the floor
昔日幻影挥之不去
Empty chairs at empty tables
空空桌椅却只不语
Where my friends will meet no more.
生死相隔难再聚
Oh my friends, my friends, don't ask me
朋友朋友别问我
What your sacrifice was for
牺牲换来了什么
Empty chairs at empty tables
空空桌椅只是沉默
Where my friends will sing no more
再不闻当日高歌