少恭家族吧 关注:1,729贴子:282,165
  • 25回复贴,共1

族人们,求问

只看楼主收藏回复

族人们,问个问题,关于女孩,姑娘,还有女人,这三个词的区别。我个人认为女孩一般指年轻的女子,年纪十几岁到二十几岁。姑娘一般指二十几岁的女子,也可能会再年轻一点。女人,该怎么说呢?我认为可能加上了女人味这个东西,或者单纯的从性别来说的。
这是我在外文网站跟一个老外交流时讨论的问题,他认为girl是女人,而不是女孩和姑娘。他觉得女孩和姑娘太年轻了,听起来像是孩子。我觉得中国年轻漂亮的女性应该更喜欢被称为“女孩”或者“姑娘”而不是“女人”吧


IP属地:河北来自Android客户端1楼2015-10-10 02:16回复
    有人帮忙解答咩?


    IP属地:河北2楼2015-10-10 11:46
    回复
      一般我们中国人学英文的时候 girl指的就是小女孩 而women指的是女人


      来自Android客户端3楼2015-10-10 11:52
      回复
        这个嘛?!


        来自Android客户端4楼2015-10-10 12:20
        回复
          需要查下字典一会儿查


          来自Android客户端5楼2015-10-10 12:21
          回复
            女孩and姑娘usually mean young woman。女孩 and 姑娘 usually have the same meaning,when a woman we called “姑娘or 女孩”,it is usually during the best years in their lives when they are beautiful and young. only a very very little difference between 女孩 and 姑娘.I think,In China , beautiful girls prefer to be called " 姑娘" or “女孩” than “女人”
            这是我回复给那个人的,他说的就是
            But I really think Asian girls are the most beautiful in the world, although it's possible you will think I'm a pervert, I don't know, but I prefer being honest.
            我认为他说的是girl应该翻译为姑娘或者女孩


            IP属地:河北6楼2015-10-10 13:18
            收起回复
              女孩不应该是16岁以下的女生吗,姑娘应该是16~25,女人是25及其以上(个人理解)


              来自Android客户端7楼2015-10-10 22:35
              收起回复
                ladies 指多大呢


                来自Android客户端8楼2015-10-11 22:43
                收起回复