第26話 寝てる間にお話進む
睡著的時候故事進行著
「……嗯」
不知不覺間睡著了的樣子。
因為聞到了血腥味而從睡眠中醒來。
各式各樣的血的味道。有明顯帶動物腥臭的血味,也有讓人牙癢的甜香。
各種的動物、人類——或許還有魔物的血。
「⋯⋯不新鮮的,味道呢。」
飄過來的血腥味,感覺不太新鮮。
有點像是血液飛濺開來後放著不管,就這樣過了一段時間的味道。
當然我以前沒有聞過什麼不新鮮的血腥味⋯⋯算是吸血鬼的本能嗎,我能確定它是「不新鮮的血液」。雖然沒有證據,不過感覺不會錯。
「醒來了嗎,雅兒貞德。」
「啊,涅古賽王先生。」(*註1)
「…………」
「您怎麼了涅古賽王先生,涅古賽王先生露出了奇怪的表情呢,請問哪裡有問題嗎涅古賽王先生?我說涅古賽王先生,涅—古—賽—王—先—生?」
「我、我沒事。沒問題。」
雖然涅古賽王先生每每被叫到名字都會神色複雜並顫抖一下有點意思,不過因為在意血腥味所以適可而止了。
忍著笑從草地床舖爬起,拍掉沾在衣服上的塵土和葉子。
看太陽在天上的位置,目測現在應該是傍晚。
把精神集中到嗅覺後,馬上就得知了味道源頭所在的方向。
「⋯⋯人的味道,呢。」
不僅僅只是沈積已久的血腥味。還有數名人類的香味混雜在其中。
人類,和不新鮮的血。還有奧茲瓦德君提到的。把這些情報湊在一起的話,能想到的就只有一個答案。
「偷獵——」
「——哺哞喔喔喔喔喔喔喔!!!!」
「呀!」
在我說完那個名詞之前,傳來了警報一般的咆哮聲。
雖然嚇了一跳摀住了耳朵,不過那大概是奧茲瓦德君的聲音。(*註2)
「森林守護者正在奮鬥著呢。」
「⋯⋯不,不是這樣唷。」
「姆⋯⋯怎麼一回事?」
刺激著鼻子的香味越來越濃郁了。
是新鮮的血液芳香。而它正覆蓋到陳舊的血腥味上。
最重要的是,那個香氣帶有非常重的動物腥臭。再進一步的說明就是——牛臭味。
「他似乎是居於劣勢的一方呢。」
如果奧茲瓦德君佔有優勢的話,新鮮的血應該是甜甜的香味——人類的血的香氣。
不是我喜歡的香味,而是帶有我討厭的臭味。
也就是說有我討厭的味道的人,不,魔物正在受傷,這麼一回事。
「涅古賽王先生,我先走一步了,您慢慢追上來就可以了。」
「你打算做什麼?」
「前陣子,我連招呼都沒打就離開了照顧我的地方。⋯⋯不想再有第二次而已唷。」
在腦中浮現的是,有著異色瞳和雄偉胸部的女性。菲爾諾特小姐。
她是個認真的人。現在說不定正因為我沒和她說一聲而生氣。以後遇到的話得好好向她道歉才行。
⋯⋯總而言之,先解決眼前的事情吧。
連道別都沒有就這樣讓他死掉的話會睡不好的。(*註3)
睡不好我會很困擾。因為午覺不能好好睡。字面上的意思。
這麼想著的時候,我已經丟下涅古賽王先生向前奔去了。
從後面還可以聽見「啡啡!?」的聲音,不過現在沒時間說明我的身體素質(status)就放置不管了。
血腥味不停的在變濃,稍微,快一點會比較好的樣子。
---------------------------------
作者的話:
雖然說有各式各樣的作品,不過應該只有我們家的是只要睡就可以推動這麼多劇情的作品吧⋯⋯沒問題嗎這個屬性。
這話比想像中短。
明天也會努力更新。
---------------------------------
*註1:牛頭人オズワルド前面的翻譯君是譯作奧斯瓦德,但是那個ス有濁音,所以我將其改為奧茲瓦德。
*註2:睡亂王ネグセオー,本來我是暫譯為翹毛王(爆)後來得知是譯作涅古賽爾,but照音的話應該是涅古賽歐,我又無法放棄把寢癖王的意思摻進去,於是就取中間值涅古賽王了(咦)
*註3:寝覚めが悪い,字面上是是睡醒感覺不舒服,意思是有罪惡感良心不安,主角說他是指字面上的不舒服XDD
睡著的時候故事進行著
「……嗯」
不知不覺間睡著了的樣子。
因為聞到了血腥味而從睡眠中醒來。
各式各樣的血的味道。有明顯帶動物腥臭的血味,也有讓人牙癢的甜香。
各種的動物、人類——或許還有魔物的血。
「⋯⋯不新鮮的,味道呢。」
飄過來的血腥味,感覺不太新鮮。
有點像是血液飛濺開來後放著不管,就這樣過了一段時間的味道。
當然我以前沒有聞過什麼不新鮮的血腥味⋯⋯算是吸血鬼的本能嗎,我能確定它是「不新鮮的血液」。雖然沒有證據,不過感覺不會錯。
「醒來了嗎,雅兒貞德。」
「啊,涅古賽王先生。」(*註1)
「…………」
「您怎麼了涅古賽王先生,涅古賽王先生露出了奇怪的表情呢,請問哪裡有問題嗎涅古賽王先生?我說涅古賽王先生,涅—古—賽—王—先—生?」
「我、我沒事。沒問題。」
雖然涅古賽王先生每每被叫到名字都會神色複雜並顫抖一下有點意思,不過因為在意血腥味所以適可而止了。
忍著笑從草地床舖爬起,拍掉沾在衣服上的塵土和葉子。
看太陽在天上的位置,目測現在應該是傍晚。
把精神集中到嗅覺後,馬上就得知了味道源頭所在的方向。
「⋯⋯人的味道,呢。」
不僅僅只是沈積已久的血腥味。還有數名人類的香味混雜在其中。
人類,和不新鮮的血。還有奧茲瓦德君提到的。把這些情報湊在一起的話,能想到的就只有一個答案。
「偷獵——」
「——哺哞喔喔喔喔喔喔喔!!!!」
「呀!」
在我說完那個名詞之前,傳來了警報一般的咆哮聲。
雖然嚇了一跳摀住了耳朵,不過那大概是奧茲瓦德君的聲音。(*註2)
「森林守護者正在奮鬥著呢。」
「⋯⋯不,不是這樣唷。」
「姆⋯⋯怎麼一回事?」
刺激著鼻子的香味越來越濃郁了。
是新鮮的血液芳香。而它正覆蓋到陳舊的血腥味上。
最重要的是,那個香氣帶有非常重的動物腥臭。再進一步的說明就是——牛臭味。
「他似乎是居於劣勢的一方呢。」
如果奧茲瓦德君佔有優勢的話,新鮮的血應該是甜甜的香味——人類的血的香氣。
不是我喜歡的香味,而是帶有我討厭的臭味。
也就是說有我討厭的味道的人,不,魔物正在受傷,這麼一回事。
「涅古賽王先生,我先走一步了,您慢慢追上來就可以了。」
「你打算做什麼?」
「前陣子,我連招呼都沒打就離開了照顧我的地方。⋯⋯不想再有第二次而已唷。」
在腦中浮現的是,有著異色瞳和雄偉胸部的女性。菲爾諾特小姐。
她是個認真的人。現在說不定正因為我沒和她說一聲而生氣。以後遇到的話得好好向她道歉才行。
⋯⋯總而言之,先解決眼前的事情吧。
連道別都沒有就這樣讓他死掉的話會睡不好的。(*註3)
睡不好我會很困擾。因為午覺不能好好睡。字面上的意思。
這麼想著的時候,我已經丟下涅古賽王先生向前奔去了。
從後面還可以聽見「啡啡!?」的聲音,不過現在沒時間說明我的身體素質(status)就放置不管了。
血腥味不停的在變濃,稍微,快一點會比較好的樣子。
---------------------------------
作者的話:
雖然說有各式各樣的作品,不過應該只有我們家的是只要睡就可以推動這麼多劇情的作品吧⋯⋯沒問題嗎這個屬性。
這話比想像中短。
明天也會努力更新。
---------------------------------
*註1:牛頭人オズワルド前面的翻譯君是譯作奧斯瓦德,但是那個ス有濁音,所以我將其改為奧茲瓦德。
*註2:睡亂王ネグセオー,本來我是暫譯為翹毛王(爆)後來得知是譯作涅古賽爾,but照音的話應該是涅古賽歐,我又無法放棄把寢癖王的意思摻進去,於是就取中間值涅古賽王了(咦)
*註3:寝覚めが悪い,字面上是是睡醒感覺不舒服,意思是有罪惡感良心不安,主角說他是指字面上的不舒服XDD


咸鱼









