克莱德曼吧 关注:5,600贴子:33,482
  • 7回复贴,共1

【求解】有人说《致艾德琳的诗》就是《水边的阿迪丽娜》

只看楼主收藏回复

尊的摸尊的摸?新人求解QWQ


来自iPhone客户端1楼2016-01-09 19:52回复
    对啊


    IP属地:美国来自iPhone客户端2楼2016-01-09 22:04
    回复
      《致艾德琳的诗》是按原文“献给艾德琳的叙事曲”翻译的!
      《水边的阿迪丽娜》是按日文“渚のアデリーヌ”翻译的!


      IP属地:上海3楼2016-01-09 22:45
      收起回复
        是的


        来自Android客户端4楼2016-01-11 22:17
        回复
          就是啊,我在现场听了,就是水边的阿狄丽娜


          来自Android客户端5楼2016-01-17 22:22
          回复
            一样的呢~


            IP属地:内蒙古来自Android客户端6楼2016-01-18 00:46
            回复
              感谢楼上所有人!(。・ω・。)ノ♡


              来自iPhone客户端7楼2016-01-23 16:22
              回复