假面骑士555吧 关注:14,438贴子:148,017

心好累,被说的我都以为我是错的

只看楼主收藏回复

真是无语,为什么最近总是遇到这么多理直气壮的人


IP属地:云南来自Android客户端1楼2016-01-20 19:41回复
    卧槽...我本来也是读qian的......因为gan这个音貌似听起来有点怪...就像“cao真”晴人......听起来觉得怪怪的...


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2016-01-20 20:29
    收起回复
      2026-06-24 16:29:29
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      字是乾,念作干


      IP属地:甘肃来自Android客户端4楼2016-01-20 21:05
      收起回复
        takumi只是真理的叫法吧,启太郎也只是称之为taku,这两个意思都是"阿巧"吧。其他人对巧爷的称呼都是"in君"。至于十年前,香港的翻译一直是qian巧的,而大陆的居然是干


        IP属地:四川来自iPhone客户端5楼2016-01-21 10:25
        回复
          是inui君,我错了


          IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2016-01-21 10:41
          收起回复
            这种问题楼主你也别纠结了,每个人都有自己的读法,我默认干巧,但我觉得钱巧更顺口一点。


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2016-01-21 14:18
            回复
              几个鸡巴乱叫唤


              来自Android客户端8楼2016-01-21 15:50
              收起回复
                小时候看的中文翻译(gan)乾巧,他就是那么翻的,让他和翻译的人狡辩:“不许念gan。”另外引进方怎么翻译就怎么念啊,比如<超能陆战队>你要说<六英雄>谁知道?


                IP属地:重庆来自Android客户端10楼2016-01-21 21:25
                收起回复
                  2026-06-24 16:23:29
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  国际输入发


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2016-01-22 00:01
                  收起回复
                    没人看过网球王子吗?乾(qian)贞治有问题?


                    IP属地:江苏来自Android客户端12楼2016-01-22 09:02
                    收起回复
                      我觉的没差,自己读的顺口就好,反正一般都喊巧爷→_→


                      IP属地:江苏来自Android客户端13楼2016-01-22 13:17
                      回复
                        這都能吵


                        IP属地:安徽来自Android客户端15楼2016-01-22 18:50
                        回复
                          为什么我第一次看,想到的就是乾(gan)巧


                          IP属地:安徽来自Android客户端16楼2016-01-23 22:25
                          收起回复
                            n年前听过国语版的配音就是读乾(qian)巧→_→于是就一直这么认为,不上贴吧还不知道居然还有人读gan(估计是盗版光碟。。)


                            IP属地:黑龙江来自Android客户端17楼2016-01-24 16:32
                            回复