字幕组可不是中国的特产。随着越来越多国产良心剧的出现,国产电视剧和主演们在国际上的口碑也越来越好。
本着国际主义精神,资深国产剧粉们自发组成字幕组,不拿一分钱,却为安利中国电视剧操碎了心。
你知道嬛嬛的“逆风如解意,容易莫摧残”英文怎么说吗?
“If the wind can understand my heart, then it shall not break me.”
你知道《琅琊榜》的英文名是什么嘛?Nirvana in Fire,也就是“浴火凤凰”。O(╯□╰)o辣么它的经典台词“麒麟才子,得之可得天下”应该怎么说?
“A divine talent. To have him is to have the world.”
Maja(37岁,波兰人,酒店市场行业)是《琅琊榜》各个语种字幕翻译的总组织者。她做字幕翻译已经两年多了。她没事的时候都要带着她装着国产剧的500GB硬盘,度假也看、开会也看。
当好多人还以为国产剧只能输出东南亚和非洲的时候,我们其实早就已经走出国门、走向世界了。比如说,Maja的字幕组团队中,就有美国人、澳大利亚人、德国人、法国人、意大利人、匈牙利人、希腊人、荷兰人、新加坡人、印度尼西亚人等。
老外追捧哪些电视剧?
说了辣么多,老外最追捧的电视剧是哪些呢?
答:古装剧和现代偶像剧。
海外的各种电视剧论坛上,有丰富的国产剧资源。(vego是一家专门做中文剧的字幕网站)
字幕组表示,其实海外最火的、被催着更新字幕最多的剧,跟国内的也差不多。比如,《琅琊榜》和《伪装者》就在国外疯狂圈粉(vego字幕社区有全集英文字幕哦)。
本着国际主义精神,资深国产剧粉们自发组成字幕组,不拿一分钱,却为安利中国电视剧操碎了心。
你知道嬛嬛的“逆风如解意,容易莫摧残”英文怎么说吗?
“If the wind can understand my heart, then it shall not break me.”
你知道《琅琊榜》的英文名是什么嘛?Nirvana in Fire,也就是“浴火凤凰”。O(╯□╰)o辣么它的经典台词“麒麟才子,得之可得天下”应该怎么说?
“A divine talent. To have him is to have the world.”
Maja(37岁,波兰人,酒店市场行业)是《琅琊榜》各个语种字幕翻译的总组织者。她做字幕翻译已经两年多了。她没事的时候都要带着她装着国产剧的500GB硬盘,度假也看、开会也看。
当好多人还以为国产剧只能输出东南亚和非洲的时候,我们其实早就已经走出国门、走向世界了。比如说,Maja的字幕组团队中,就有美国人、澳大利亚人、德国人、法国人、意大利人、匈牙利人、希腊人、荷兰人、新加坡人、印度尼西亚人等。
老外追捧哪些电视剧?
说了辣么多,老外最追捧的电视剧是哪些呢?
答:古装剧和现代偶像剧。
海外的各种电视剧论坛上,有丰富的国产剧资源。(vego是一家专门做中文剧的字幕网站)
字幕组表示,其实海外最火的、被催着更新字幕最多的剧,跟国内的也差不多。比如,《琅琊榜》和《伪装者》就在国外疯狂圈粉(vego字幕社区有全集英文字幕哦)。