人间不信者的幸福...吧 关注:60贴子:4,896
  • 5回复贴,共1

All Mine - ONE OK ROCK

只看楼主收藏回复

All Mine - ONE OK ROCK


1楼2016-02-18 20:54回复
    因為做歌詞字幕需要所以偶爾翻一些歌詞。
    很渣可能沒有放到wiki上的打算就放這。
    有搜到的要借用麻煩告知謝謝。


    2楼2016-02-18 20:54
    回复
      剛翻完的……1小時產物。因為在別的視頻中看到過翻譯的版本隱約不想與之太想就有些地方很僵硬?……
      這首曲子很可愛也很好聽
      ======================================================================
      不可侵領域デストロイヤー / 不可侵領域的破壞者
      Music&Lyrics:大石昌良
      歌詞翻譯/字幕:世一(up渣翻望多多包涵)
      你、你、你、你怎麼擅自就跑進來了呀baby
      是腦袋不好使了嗎?這裡可是我的領域
      所有一切 所有一切的侵入 都是被禁止的
      這個門檻可是連我雙親都很難跨過的
      不行啊 別靠近 不要叫 別咬啊 不要隨地大小便啊
      在索然無味的世界中
      出現的 破壞者
      Ah 我的一切 都被搞得一團糟
      心愛的手辦 被搞得一團糟
      房間也如你所見 被搞得一團糟
      Ah 可為何我卻無法埋怨你呢?
      你、你、你、你以為這樣賣萌就能搪塞了事了嗎
      在無法好好解釋清楚的現實領域中
      所有一切 所有一切的追隨 都是不被允許的
      在網絡世界中被奉為神明
      流著淚 做著夢 孤獨一人
      被無可救藥的現實所掩藏的 假想騎士
      解開了那日設置的密碼
      在黑暗的日子中 露出了臉上那雙目
      Ah 一定要給這樣的你取個了不起的名字
      波奇 八公 權太 chappy 武藏 小次郎
      chip bobby lycra patrasche ferdinand
      在索然無味的世界中
      出現的 破壞者
      Ah 我的一切 都被搞得一團糟
      悶悶不樂的笑容
      臉上也如你所見 被搞得一團糟
      Ah 從今日你就是 怎麼說好呢
      Ah 怎麼說好呢
      嗯 大概就是被我稱為「朋友」的傢伙了
      波奇 八公 權太 chappy 武藏 小次郎
      chip bobby lycra patrasche ferdinand
      還是叫八公吧!
      ===============================================================
      排版沒怎麼弄明天再說


      4楼2016-02-18 22:36
      回复
        ===============================================================
        Persona Noise
        作曲/作詞:miro
        歌詞翻譯/字幕:世一
        在昏暗的 昏暗的 門扉深處
        我正 臨摹著繪本呢
        在黑暗的 黑暗的 心靈深處
        你正 尋找著出口呢
        諂媚地 大笑吧 用謊言埋藏著身姿
        因為我連可以依靠的事物也沒有呀
        既然是無法用這雙手抓住的事物 那就放棄吧
        既然是從指縫散落而下的事物 那就不要去掬了
        既然是遲早會從視野中消失的事物 那就不抱有興趣
        僅僅因這些事 就連你也無法相信了
        強硬地向人們推銷價值觀的買賣
        腳底下遲早都會逐漸崩塌
        自尊也終將一日變為詛咒的裝備
        淪落到因無法卸下而求助他人的地步
        愚蠢
        騙人的 話語 被後悔充斥的人生
        掉入陷進如何掙扎都無法抽身
        既然是無法用這雙手抓住的事物 那就試著放棄吧?
        既然是有可能被解開的繩索 那就切斷扔掉吧
        既然能聽到嘈雜不已的聲音 那就把耳朵捂住吧
        僅僅因這些事 就連你也無法相信了
        既然是無法用這雙手抓住的事物 那就放棄吧
        既然是從指縫散落而下的事物 那就不要去掬了
        既然終有一日會從世界上消失 那也希望被拯救啊
        但我仍會繼續拒絕任何關於你的事物
        ===============================================================
        就改了個形容詞 大概就這樣吧。


        6楼2016-02-19 16:03
        回复
          StarCrew
          作曲/作詞/編曲:赤髪
          Arrange:おさむらいさん
          歌詞翻譯:世一
          追逐著流逝於夜空的星光
          明知遙不可及 卻仍伸出觸不可及的手
          如水月鏡花般的光亮 揪緊了心房
          冬日的天空 漸行漸遠
          夜色漸深 萬籟俱寂的世界
          正是繁星 向地面傾訴記憶之時
          因為有想給你看的東西 手指緩緩劃過夜空
          帶著你一同來看
          在萬里無雲的夜空裏 是群星璀璨的世界
          微笑著的你 指著遙不可及的夜空
          初次握住的手 你回握了過來
          就連時間也仿佛懈怠地假寐
          此刻 繁星的記憶被鐫刻在我們的世界
          突然在某日 如同強取豪奪般
          被剝奪了我生存的一切意義
          在床上沉睡著 被繃帶遮掩著身姿的你
          失去了悉數的記憶
          忘記了如何歡笑 忘記了如何哭泣
          失去的感情與回憶
          一同否定了我的記憶
          並將被繁星鐫刻的夜晚 都返還給了天空
          這世上 露出的目光最為孤寂的你
          與這世上最知曉何為極致孤獨滋味的我
          即使正視未來 沒有你的明天也如此難耐
          將懊悔封鎖住 在心中嚎啕大哭
          將描繪在天空的回憶悉數收集珍藏
          將擁有喜怒哀樂 真實的你悉數收集珍藏
          強行地拉著你的手 帶你一同
          氣喘吁吁地 跑到那個地方
          仰望著夜空的你
          不禁潸然淚下
          在萬里無雲的夜空裏 是群星璀璨的世界
          連同你止不住的淚水 全部緊緊抱在懷中
          如水月鏡花般蕩漾 繁星的記憶溶化浮現
          觸碰到了 灑在臉頰上的星光
          在陽光普照 充滿奇跡的世界裏
          祈禱著永恆這雙手 感受著你的存在
          握著你的手中 感受到了你回握時的溫度
          攻破了我逞強的淚腺的防線 這是只屬於我的奇跡啊
          此刻 繁星的記憶給出了回應
          =============================================================
          翻了超久啊……可能有2個小時
          潤色啊琢磨啊什麼的……相當花時間,還要仔細確認每個詞語的意思……
          不過可能自我解讀的成分也比較大
          頸椎要斷了
          可能會成為我死前最後一篇翻譯
          排版是按wiki給的來的


          7楼2016-02-19 16:18
          回复
            Colorful World
            作曲/編曲:gomez
            作詞:KEI
            歌詞翻譯:世一
            要去見你了喲
            飛身乘上光芒 到你的身邊去
            要去見你了喲 要好好抓緊我呀
            在五線譜的軌跡上 用渲染開來的顏色
            使之綻放的 Colorful ball
            早晨的耳機
            夜深人靜時的Net time
            那就如同
            沒有形狀的 小小宇宙
            總有一日 會在某處
            一定有誰會得到
            用語言無法表達的
            由我送給你的GIFT
            但是 你是否忘記了呢
            但總有一日會在遙遠的記憶當中
            Green Red Blue 這般鮮艷地
            給你留下回憶 成為你記憶中的一頁吧
            要去見你了喲 要好好等我喔
            現在 飛身乘上光芒 到你的身邊去
            要去見你了喲 要好好抓緊我呀
            在五線譜的軌跡上 用渲染開來的顏色
            使之綻放的 Colorful ball
            總有一日 會在某處
            在流淌著音符的每一日
            你拿在手中的「偶然」
            正是送給我的GIFT喲
            名為音色的乒乓球呀 不斷來回彈跳
            流淌到未知的街市裏去吧
            White Pink Gold 這般閃耀著
            我也想看看那遙遠的未知世界呀
            現在 將我的這首歌
            這首傾注了滿滿愛意的歌 送給你喲
            此後的世界也變得明朗開闊
            要感謝奇跡呀
            我來見你了喲
            在夢想旅途中 只要伸出手
            你看呀 滾動著的 Colorful ball
            要去見你了喲 要好好等我喔
            現在 飛身乘上光芒 到你的身邊去
            要去見你了喲 要好好抓緊我呀
            在五線譜的軌跡上 用渲染開來的顏色
            使之綻放的 Colorful ball
            黎明時分的 火烈鳥之Pink
            深夜裏 如同世界末日的Blue
            落日之時 令人焦躁不已的Red
            如同一副與眾不同的繪畫
            如同一場歡呼不止的夢境
            傳達給你吧 Colorful World
            ================================================================
            嗯我還活著……頸椎還是好痛………………
            原歌詞的語序翻譯的時候還是稍微改了一下
            有些地方蠻猶豫的還是決定不管了……(沒有可以請教的前輩
            也是很好聽的一首!很可愛充滿愛的一首歌!


            8楼2016-02-19 20:47
            回复