摘抄吧 关注:67,103贴子:409,888

【摘抄】暮然回首 岁月已远

只看楼主收藏回复



IP属地:辽宁来自iPhone客户端1楼2016-06-12 19:26回复
    楼主告别高中生涯 把近几年摘抄的句子整理一下 权作纪念 勿究出处


    IP属地:辽宁来自iPhone客户端2楼2016-06-12 19:30
    回复
      2026-02-22 01:12:47
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ---很多我们以为一辈子都不会忘记的事情,就在我们念念不忘的日子里被我们遗忘了


      IP属地:辽宁来自iPhone客户端3楼2016-06-12 19:33
      回复
        ---流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。


        IP属地:辽宁来自iPhone客户端4楼2016-06-12 19:35
        回复
          ---如果未来已经近在咫尺,所有的人和事都在催促自己启程上路,你准备回头收拾行李,却恍然间发现,自己其实什么都没有准备周全,那才是我们自己追悔莫及的时候,因为我们开始害怕,开始迷茫,却不得不硬着头皮往上冲。


          IP属地:辽宁来自iPhone客户端5楼2016-06-12 19:39
          回复
            现今有太多孝感动天的事,其实回头想想,他们不过做了子女应该做,却有太多人做不到的事,由此,人人称赞。


            IP属地:辽宁来自iPhone客户端6楼2016-06-12 19:42
            回复
              (感想)长辈说了太多道理,纵有体悟也不过眨眼之间,倘若能亲身经历一番,方能终身不忘,有所明悟,否则终究只是一句话。


              IP属地:辽宁来自iPhone客户端7楼2016-06-12 19:46
              回复
                天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。


                IP属地:辽宁来自iPhone客户端8楼2016-06-12 19:49
                回复
                  2026-02-22 01:06:47
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  四季转了转,一年复一年,我们早已不是那个傻愣愣的,觉得就算世界塌下来也能重新撑起的少年,我们开始学会收敛自己,看不惯的事情要背过身,难过的时候还是要含着笑。


                  IP属地:辽宁来自iPhone客户端10楼2016-06-13 17:04
                  回复
                    -----仙人抚我顶,结发授长生


                    IP属地:辽宁来自iPhone客户端11楼2016-06-13 17:08
                    回复
                      ---纵深深爱,只浅浅说


                      IP属地:辽宁来自iPhone客户端12楼2016-06-13 17:09
                      回复
                        因为不会爱,所以掌握不了分寸。还好,青春的意思就是:输得起。即使受伤,我们也不会失去,再次去爱的能力。


                        IP属地:辽宁来自iPhone客户端13楼2016-06-13 17:12
                        回复
                          总有一天我会行走在一条自己选择的路上,头也不回,却把旧岁月里的片刻打包拾掇,负在肩上行进。那里面有一个火焰一样的故人,有一行行平凡却再也不会重现的字眼,有一个不断丢失和重拾的自己,有一味复杂却甘甜的草药,名曰:青春。


                          IP属地:辽宁来自iPhone客户端14楼2016-06-13 17:21
                          回复
                            时光总是眷恋少年,岁月总是怠慢伊人。


                            IP属地:辽宁来自iPhone客户端15楼2016-06-13 17:22
                            回复