누구나 떨리지 처음엔
无论是谁在最开始都会害怕紧张
맞닥뜨린 적 없기에
从未经历过
확신을 못해
所以没有自信
나도 마찬가지였네
我也是如此
하지만 이 목소리를
但是如果听到
듣고 있다면
这首歌的话
무대 위에 나의 모습을 봤다면
舞台上的我
아마도 난 꿈꿔왔던
这或许就是
내가 되어가고 있는 거겠지
我梦寐以求的样子
너도 상상했던 너가 될 거야
你也终会成为你梦想的样子
아무도 지금의 너를 몰라본대도
虽然现在离你相隔甚远
한 겨울밤의 꿈은 아닐 거야
但并不是漫无边际的梦
지금 너의 가슴의
如果你现在怀带着
온기가 느껴진다면
满腔热血的话
모를 수밖에 부딪혀 보기 전 까진
就试着去尝试
철이 없었던 게 득이 될진 몰랐지
我们总有一天会长大成人
시작은 반지하
开始都是未知的
좀 올라오니 아스팔트
稍稍有些好转
바닥 위였던 걸 나는 기억하지
漫步于柏油路我铭记那时
날 둘러쌌던 어른들은 나에게
长辈们将我紧紧包围
그저 모든 게 한때일
指责我的全部
뿐이라고 말했지
说只是一时的冲动
그들이 잠을 잘 때
他们睡觉时
내가 깨어있던 시간을
我却醒着
허송세월이라고 불렀으니까
他们说我这是在荒废岁月
근데 넌 결국 내 노랠 듣고 있잖아
但是最终还不是听着我的歌
그들이 말한 허송세월에 대한
他们说虚度光阴的
대가가 이런 거라면
代价就是这些
너도 마음껏 낭비하길 바래
愿你也尽情浪费你的时间
그 미래에 너의
愿你也能够触碰到
목소리가 닿길 바래
未来你的声音
누구나 떨리지 처음엔
无论是谁在最开始都会害怕紧张
맞닥뜨린 적 없기에
从未经历过
확신을 못해
所以没有自信
나도 마찬가지였네
我也是如此
하지만 이 목소리를
但是如果听到
듣고 있다면
这首歌的话
무대 위에 나의 모습을 봤다면
舞台上的我
아마도 난 꿈꿔왔던
这或许就是
내가 되어가고 있는 거겠지
我梦寐以求的样子
너도 상상했던 너가 될 거야
你也终会成为你梦想的样子
아무도 지금의 너를 몰라본대도
虽然现在离你相隔甚远
한 겨울밤의 꿈은 아닐 거야
但