歌词翻译文字版:
【请勿单独转载以下文字版】
【转载请注明百度龙俊亨吧】
BEAST - Ribbon(中韩对照歌词)
翻译:小胖
请勿单独转载文字版,
转载注明百度龙俊亨吧。
단단했던 매듭이 결국엔
打得结结实实的结 最后也
풀려버리고 마네요
就那样松开了
설마 했던 이별이 가까이
不曾相信的离别
다가와 버렸네요 정말로
也渐渐来临了呢 真的
아마도 지금 이 순간이
或许现在这个瞬间
가장 힘든 순간이에요 내겐
是最痛苦的瞬间 对我来说
걱정 말아요 그래도
就算那样也不要担心
그대 원망하진 않아요
我不会埋怨你
모든 걸 잃어도 돌릴 수 없고
失去了全部 也无法再挽回
소중한 걸 지킬 수조차 없는
就连重要的事也不能守护
초라한 내 모습 뗄 수 없는 입술이
我这样凄凉的样子 分不开的嘴唇
그댈 잡을 수 없게 하죠
无法再抓住你
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
사랑을 매듭지을 수 있게
直到可以将爱打结
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你也和我一样
받아들이는 게 아냐
不是让你接受
내 뜻대로 할 수 있는 건
我能做的事情
지금처럼 질질 짜거나
像现在一样浑浑噩噩
취한 채로 널 향해 걷는 거
醉醺醺地向你走去
아주 가끔씩 꿈에 찾아온
高兴地迎接
널 반갑게 맞아주는 거
偶尔来到我梦里的你
아무렇지 않은 척 괜찮다며
装作无所谓的样子
웃어주는 것뿐이야 Baby
对你微笑而已 Baby
맞아 좋은 남잔 아니었어
对啊 我对你来说
나는 너에게
不是一个好的男人
언제나 부족한 사람이었기에
因为一直都是一个有所欠缺的人
지금처럼 노래 부르는 것도
像现在这样唱歌
부담이라면 미안해
如果也是负担的话 对不起
전부를 버려도 바꿀 수 없고
丢弃全部也不能挽回
싫어도 빼앗길 수밖에 없는
就算讨厌也不得不被抢走
초라한 내 모습 뗄 수 없는 입술이
我这样凄凉的样子 分不开的嘴唇
그댈 잡을 수 없게 하죠
无法再抓住你
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
사랑을 매듭지을 수 있게
直到可以将爱打结
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你和我一样
너무 아름답게 또 당연한 듯이
那么美丽 又像当然的事情一样
내 곁에 머물러준 너
在我身边停留的你
그래서 가까이 와버린 이별조차
所以才会在离别渐进的时候
알아채지 못한 걸까
还没有察觉
이렇게 쉽게 끝나버린 만큼
像这么轻易结束了一样
그리움도 쉽게 지울 순 없을까
思念就不能轻易的消失吗
언제쯤이면 나는 널 웃으며
到什么时候 我才能将你
떠올릴 수 있을까
笑着回忆起来呢
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
다시 널 사랑할 수 있게
可以再次爱你
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你和我一样
Tie up a ribbon
【请勿单独转载以下文字版】
【转载请注明百度龙俊亨吧】
BEAST - Ribbon(中韩对照歌词)
翻译:小胖
请勿单独转载文字版,
转载注明百度龙俊亨吧。
단단했던 매듭이 결국엔
打得结结实实的结 最后也
풀려버리고 마네요
就那样松开了
설마 했던 이별이 가까이
不曾相信的离别
다가와 버렸네요 정말로
也渐渐来临了呢 真的
아마도 지금 이 순간이
或许现在这个瞬间
가장 힘든 순간이에요 내겐
是最痛苦的瞬间 对我来说
걱정 말아요 그래도
就算那样也不要担心
그대 원망하진 않아요
我不会埋怨你
모든 걸 잃어도 돌릴 수 없고
失去了全部 也无法再挽回
소중한 걸 지킬 수조차 없는
就连重要的事也不能守护
초라한 내 모습 뗄 수 없는 입술이
我这样凄凉的样子 分不开的嘴唇
그댈 잡을 수 없게 하죠
无法再抓住你
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
사랑을 매듭지을 수 있게
直到可以将爱打结
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你也和我一样
받아들이는 게 아냐
不是让你接受
내 뜻대로 할 수 있는 건
我能做的事情
지금처럼 질질 짜거나
像现在一样浑浑噩噩
취한 채로 널 향해 걷는 거
醉醺醺地向你走去
아주 가끔씩 꿈에 찾아온
高兴地迎接
널 반갑게 맞아주는 거
偶尔来到我梦里的你
아무렇지 않은 척 괜찮다며
装作无所谓的样子
웃어주는 것뿐이야 Baby
对你微笑而已 Baby
맞아 좋은 남잔 아니었어
对啊 我对你来说
나는 너에게
不是一个好的男人
언제나 부족한 사람이었기에
因为一直都是一个有所欠缺的人
지금처럼 노래 부르는 것도
像现在这样唱歌
부담이라면 미안해
如果也是负担的话 对不起
전부를 버려도 바꿀 수 없고
丢弃全部也不能挽回
싫어도 빼앗길 수밖에 없는
就算讨厌也不得不被抢走
초라한 내 모습 뗄 수 없는 입술이
我这样凄凉的样子 分不开的嘴唇
그댈 잡을 수 없게 하죠
无法再抓住你
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
사랑을 매듭지을 수 있게
直到可以将爱打结
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你和我一样
너무 아름답게 또 당연한 듯이
那么美丽 又像当然的事情一样
내 곁에 머물러준 너
在我身边停留的你
그래서 가까이 와버린 이별조차
所以才会在离别渐进的时候
알아채지 못한 걸까
还没有察觉
이렇게 쉽게 끝나버린 만큼
像这么轻易结束了一样
그리움도 쉽게 지울 순 없을까
思念就不能轻易的消失吗
언제쯤이면 나는 널 웃으며
到什么时候 我才能将你
떠올릴 수 있을까
笑着回忆起来呢
난 다시 한 번 풀려버린
我想把 再一次散开的我们
우리를 예쁘게 묶고 싶어
好好地系在一起
있는 힘껏 서로를 당기며
用尽全力拉住彼此
다시 널 사랑할 수 있게
可以再次爱你
Tie up a ribbon 절대 풀리지 않게
Tie up a ribbon 绝对不会再松开
Tie up a ribbon 서로를 놓을 수 없게
Tie up a ribbon 使我们都不会再放手
아직 늦은 게 아니라면
如果还不算太晚
너도 나와 같을 수 있다면
如果你和我一样
Tie up a ribbon