胤禟吧 关注:3,940贴子:159,492
  • 6回复贴,共1

‖胤禟‖——【录入】王钟翰《释阿其那和塞思黑》(省略版)

只看楼主收藏回复

我会省略一部分录入
刚刚看了下这个帖子吧里应该没有
如果重复了,吧主可以删掉~


1楼2016-11-21 19:16回复
    一、几种不同字义
    阿其那(Acina),其满文语根为Acimbi,汉义为驼,名动词,负荷之义;或作驮,动词;一作去驮,满文Acinambi一字省去语尾mbi,并谓雍正“胤禛命其弟胤禩为阿其那,义为去驮著他的罪行吧。另有一说,认为阿其那是口语,是在赶狗的意思。这里将允禩比作讨厌的狗,轰出门去。”
    塞思黑(Sishe),满语,名词,汉义为褥,或褥子,文白有别,其义一也。又满语塞思黑之汉字音译作“西斯赫”,则义同音稍异。


    2楼2016-11-21 19:22
    回复
      五、余记
      这里省略了,主要是说了两点,为什么说阿其那和塞思黑是猪狗的意思,玉麟先生是从词根和引申之义得出的,但是缺乏历史事实的考虑。


      6楼2016-11-21 20:26
      回复
        好棒!


        来自Android客户端7楼2016-11-22 22:46
        回复


          来自Android客户端8楼2016-11-22 22:46
          回复
            @董鄂九九 九楼


            来自Android客户端9楼2016-11-22 22:46
            回复
              顶一顶


              来自Android客户端37楼2017-09-01 11:44
              回复