我修改了一下ESP文件谁要说一声,我用邮箱发给你。
更改如下内容以便使翻译更贴切和灵活
SETTING部分
1
将“嘿!他在偷我的东西!”改为“嘿!有人偷东西!”,因为他预示玩家是男性,如果是女性就不合适了,所以换种说法。
2
将“快捷保存菜单”改为“快捷使用设置”,因为这是设定1-10那几个快捷键的选单,用途是快速装备武器或使用药剂等。
3
将“要退出晨风吗?”改为“要退出游戏吗?”。
4
杂技家改为杂耍者
5
“回答他的问题(常规职业)”改为“回答他的问题(答案决定职业)”,因为这个和下面那个都是指常规职业,应该突出不同。
6
“给他一些信息(从职业列表中选择)”改为“给他一些信息(手动选择职业)”
7
“自己填写表格(创造自定义职业)”改为“自己填写表格(自定新的职业)”,这个和上面两个字数相同,看起来更工整。
8
处理尸体改为隐藏尸体,之前总联想到化骨水,好恐怖,改为隐藏更好一些。
9
你无法移除这个尸体 改为 这个尸体无法被移动。
10
“有若干个插件无法找到所依赖的主体的正确版本,有可能在载入进度和游戏过程中导致错误。检查"Warnings.txt"文件来了解更多信息。”
改为
“一个或多个模组找不到其依赖的主文件的相应版本.载入和游戏过程中可能会出现错误.详细信息请查看游戏根目录下的报告文本.”
11
你不能训练一个在它关键属性之上的技能。改为:你不能将技能训练的比决定该技能的属性更高。
12
你不能在无法再承受的物品上再添加魔化效果了。改为:你不能添加超过一个物品承受能力的魔力效果.
13
已经被魔化的物品不能再添加其他的魔化效果了。改为:已经被魔化的物品不可以再次魔化。
14
你创造了一个药剂 改为:你制作了一个药剂
15
SRACEMENU3被翻译成了“选择种族”,其实应该是选择脸型,已改为“选择容貌”。
16
技能名字,“轻/中/重级护甲”改为“轻/中/重型护甲”;开锁改为机关术,因为这个技能还涉及到陷阱;经商改为交易;
空手防御改为轻巧防御,因为这个技能是指不穿铠甲时的防御能力,与是否持有武器无关;射击改为射术,因为弓不是枪。
17
人物属性中的人格改为性格。
18
魔法效果栏中有一项没翻译,LIGHT改为“发光”;枯萎疾病改为恶性疾病;“你被缩减了”改为“你感染了”;
DRAIN效果由原来的“耗尽”改为“降低”,DAMAGE效果由原来的“降低”改为“损伤”,因为DRAIN是有时效的,DAMAGE需要治疗才能恢复;
神圣干涉改为祭祀传送,施舍干涉改为神庙传送,并改了相应的说明,干涉是啥意思?翻译成传送更贴切。
19
修改了所有技能的说明,让语句更通顺,个别的没有完全按原英文翻译,补上了原来汉化中没翻译的技能,例如机关术、潜行和炼金术。
例子
“迷幻系魔法能够控制生物的感知和思想,作用包括:致盲,麻痹,沉默,安抚或激怒,变色,和隐身.”
改为
迷幻系法术可以控制生物的情感, 使其暴跳如雷, 又或呆若木鸡, 甚至让其看不到任何物体, 彻底陷入幻觉之中.
将
神秘系的魔法能够驱动异世界力量把灵魂封进宝石中,远距离传送施法者,隔空取物,吸收或者反射别人的魔法,还具有千里眼的功能.
改为
神秘系法术的修炼者专著于超自然的能力, 尤其是灵力. 精于此道者可以将生物的灵魂封禁起来, 凭空消失并出现在很远的地方, 隔空取物, 甚至感知远方物体.
20
在游戏启动的时候会显示错误提示说FLOAT和SIGHROTATE脚本未编译,我看了一下这两个脚本,里面没有需要翻译的内容,
于是用非官方编辑器删除了这两项更改,消除了这个问题。
Sphinx