网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月23日
漏签
0
天
暮光之城吧
关注:
210,663
贴子:
3,084,454
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
1
2
3
4
5
6
下一页
尾页
85
回复贴,共
6
页
,跳到
页
确定
<返回暮光之城吧
>0< 加载中...
[持续纠错中]中文版的翻译实在太烂,希望大家都来看看以免误解
取消只看楼主
收藏
回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
一楼给百度
送TA礼物
1楼
2008-11-22 21:52
回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我是Twilight Saga多年的忠实读者,在加拿大和法国集齐了四本英文版,非常钟爱。最近买了本中文版的借给同学看,随便翻了一页就有N个错误,让人只觉愤慨。它玷污了我们的英文原版Twilight!在此纠正一些错误,希望大家不要对书中原意曲解
2楼
2008-11-22 21:54
回复(2)
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
比如:
刚才我们还在高兴地讨论“我急切盼望得到的死亡”,而现在却在互相表白自己的感情。
原文是:
the cheerful topic of my sanity
给他翻译成:
我急切盼望得到的死亡
应该是:
关于我神经正常与否的愉快话题
[大家难道不觉得读到这里很奇怪?Bella什么时候急切盼望死亡了?硬伤!完全不对。]
4楼
2008-11-22 21:59
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
要下线了,以后有时间再来给大家纠错。
也希望大家踊跃纠错!不要让错误的翻译伤害了Twilight Saga的意蕴!
5楼
2008-11-22 22:03
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我只是个高一的~~
所以大家都不用急,我们都是热爱阅读热爱Twilight的人,没有什么学历不学历的!呵呵~~
14楼
2008-11-23 18:32
回复(2)
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
原版真是要好得多了~~我个人认为能增长能力的,呵呵~~不过这都是大家的喜好问题。
[新月里面居然把Emmett埃美特翻译成Edward的弟弟,发那些翻译是干什么吃的!]
16楼
2008-11-23 19:02
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译:
最后一个瘦长瘦长的,块头小一些,一头“不整洁的古铜色头发”。他的男孩子气比另两个更重一些,而另两个看上去像大学生,甚至像这里的老师而不是学生。
原文:
untidy bronze-colored hair
给他翻译成:
不整洁的古铜色头发
应译为:
不整齐的古铜色头发
[这里不就是玷污我们爱德华的英俊形象么?还是第一印象呢!整洁和整齐可是有本质区别的!]
17楼
2008-11-23 19:07
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
http://www.yinghuochong.com/disk/share.aspx?userid*19921102
20楼
2008-11-23 19:59
回复(1)
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译:
在去上课的路上,迈克忠诚地陪在我一旁,刚才他还在侃侃而谈金毛猎犬的特性来着呢。
原文:
Mike, who was taking on the qualities of a golden retriever, walked faithfully by my side to class.
应译为:
去上课的路上,迈克忠实地陪在我身旁,好像他拥有金毛猎犬的个性似的。[就是调侃迈克像只狗一样到处跟啦!]
[我简直没话说了,taking on给他翻译成侃侃而谈,晕,实在糟糕!]
22楼
2008-11-23 20:27
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
是很想干这件事啊~~只是时间有限罢了~
不知道他们叫这帮人是怎么翻译的…………
叹气啊~
26楼
2008-11-25 21:19
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
哦抱歉我不知道要注册~~下次干脆你们把邮箱写上来我有时间就发给你们,好不好?
38楼
2008-11-30 21:50
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我继续来纠错。
[抱歉现身时间不够频繁,但由于高中学业繁忙,我只能尽力而为啦^-^]
39楼
2008-11-30 21:52
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译:
"哈!"他大笑了一声。我几乎能听到他的眼珠子在不停地翻动。
原文:
"Hah!" he snorted. I could almost hear his eyes rolling.
应译为:
“哈!”他哼了一声。我几乎都能听见他翻了个白眼。
[注:这个snort确实是哼的意思,但我觉得翻译成笑并没有大错。]
[唉,哪怕是吸血鬼,眼珠子也不能翻啊!roll one's eyes就是翻白眼的意思,哪里是这种意思啊,完全不对头。]
40楼
2008-11-30 22:04
回复
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译:
我的腿和胳膊僵住了,头也还在不停地旋转。
原文:
My arms and legs stayed locked around him while my head spun uncomfortably.
应译为:
我的胳膊和腿僵在他身上,我的头也还在令人不舒服地发晕。
[谁的头能不停地旋转?实在是太搞笑了。]
41楼
2008-11-30 22:06
回复(1)
收起回复
Kingdom_Knight
吸血鬼
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
嗯,我今天尽量多纠一点,因为是周末~~呵呵。平时时间不够啦。也希望大家都踊跃纠错,一起来还twilight的公道!
43楼
2008-11-30 22:38
回复
收起回复
百度小说人气榜
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
饺子导演票房破200亿
1773785
2
日本人宁愿饿死也不吃中国大米
1343132
3
吧友长文怒批无职转生不良三观
1266651
4
第一次见KPL赛事热度超过LPL
1091766
5
BLG新赛季状态调整好了吗
880275
6
湖人爆冷31分惨败公牛
806952
7
有没有哪个瞬间你以贴吧为荣
689264
8
永不空军的钓鱼佬钓了个小孩
637186
9
奥美迦奥特曼形象曝光
541758
10
郑钦文2比0横扫汤森德
384199
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示