没错,楼主是刚刚去百度+wiki了一番的low货,但至少肯自己动手查资料学知识而不是不管来由的一阵跟风起哄
希望大家遇到问题多动动手动动脑,有时间编段子讽刺不如先检查一下讽刺的对象有没有问题
根据维基词典(https://en.wiktionary.org/wiki/pariah)
Pariah常用的意思有5个
1. An outcast.
流浪汉,无家可归的人
2. A demographic group, species, or community that is generally despised.
被普遍鄙视的物种、群体或社团
3. Someone in exile.
背井离乡的人,流亡者
4.A member of one of the oppressed social castes in India.
特指印度最底层的人,也就是贱民(你们可以去百度印度贱民,这是印度的一个特有阶层)
5.A person who is rejected (from society or home).
被社会或家庭排斥的个人
这词光是常用的意思就有5个,其中楼主觉得最贴切的是第三个“背井离乡的人”与第五个“被排斥的人”的结合体
理由:
1. 霉女做pop是离开了country,满足背井离乡
2. 霉女在pop届有树敌,满足被排斥
而“贱民”这个翻译,维基词典定义时指出了,是印度贱民的特殊用法
希望大家遇到问题多动动手动动脑,有时间编段子讽刺不如先检查一下讽刺的对象有没有问题
根据维基词典(https://en.wiktionary.org/wiki/pariah)
Pariah常用的意思有5个
1. An outcast.
流浪汉,无家可归的人
2. A demographic group, species, or community that is generally despised.
被普遍鄙视的物种、群体或社团
3. Someone in exile.
背井离乡的人,流亡者
4.A member of one of the oppressed social castes in India.
特指印度最底层的人,也就是贱民(你们可以去百度印度贱民,这是印度的一个特有阶层)
5.A person who is rejected (from society or home).
被社会或家庭排斥的个人
这词光是常用的意思就有5个,其中楼主觉得最贴切的是第三个“背井离乡的人”与第五个“被排斥的人”的结合体
理由:
1. 霉女做pop是离开了country,满足背井离乡
2. 霉女在pop届有树敌,满足被排斥
而“贱民”这个翻译,维基词典定义时指出了,是印度贱民的特殊用法
