节选一些媒体的报道
1.CNN
Taylor Swift is no longer a defendant in a lawsuit brought by a former DJ in Colorado who says her allegation that he groped her led to his firing, a judge ruled Friday evening.
法官这周五晚上的决定是,Taylor Swift不再是这起诉讼的被告方。
(英文的定语从句解释了太多情况,大家都知道的,我就不翻译了)
The jury was sent home for the weekend before the judge decided on the motion brought by Swift's attorney to remove her from the former radio personality's lawsuit. In removing Swift as a defendant, the judge said there was insufficient evidence to show that Swift had acted improperly.
Swift方出庭律师提出在原DJ诉讼案中将Swift移除的提议,在法官决定通过此提议前,陪审团因为(后两天是)周末的原因已经被送回家了。
The federal suit brought by ex-DJ David Mueller will continue with just the singer's mother, Andrea Swift, and radio promotions director, Frank Bell, as defendants.
由前DJDavid Mueller提出的联邦政府案子将继续把Swift母亲Andrea Swift和电台宣传经理Frank Bell作为被告方。
Taylor Swift hugged two of her lawyers and appeared to be emotional. She looked relieved and was visibly sniffling. She also blew her nose loudly in the court as the judge was reading the ruling, causing him to look up briefly.
Taylor Swift抱了两个自己的律师,表现的非常激动。她看起来如释重负,并且很明显的抽鼻子。她在法官读宣告的时候抽鼻子声音太大了,导致法官还短暂地看抬头了看下。
2.People
Swift initially looked nervous but became less so once the judge began to reveal rulings in her favor. The star dabbed at her eyes with tissues and was visibly relieved as she turned away from the gallery.
Swift最开始看起来紧张,但当法官开始宣布合自己心意的宣告的,她变得没那么紧张了。Swift轻轻用纸巾擦了下眼睛,当她转身离开旁听席的时候很明显如释重负。
3.Page Six
After US District Judge William Martinez’s ruling, Taylor Swift smiled and wiped away tears.
在法官宣布后,Taylor Swift又哭又笑。
“What the f–k,” Swift mouthed to her brother inside court.
Switt朝坐在法庭内的弟弟唇语了一句“What the f–k”
这是对Taylor方不小的胜利 Congrats咯 下次开庭会在美国时间的下周一 届时会有结案陈词
1.CNN
Taylor Swift is no longer a defendant in a lawsuit brought by a former DJ in Colorado who says her allegation that he groped her led to his firing, a judge ruled Friday evening.
法官这周五晚上的决定是,Taylor Swift不再是这起诉讼的被告方。
(英文的定语从句解释了太多情况,大家都知道的,我就不翻译了)
The jury was sent home for the weekend before the judge decided on the motion brought by Swift's attorney to remove her from the former radio personality's lawsuit. In removing Swift as a defendant, the judge said there was insufficient evidence to show that Swift had acted improperly.
Swift方出庭律师提出在原DJ诉讼案中将Swift移除的提议,在法官决定通过此提议前,陪审团因为(后两天是)周末的原因已经被送回家了。
The federal suit brought by ex-DJ David Mueller will continue with just the singer's mother, Andrea Swift, and radio promotions director, Frank Bell, as defendants.
由前DJDavid Mueller提出的联邦政府案子将继续把Swift母亲Andrea Swift和电台宣传经理Frank Bell作为被告方。
Taylor Swift hugged two of her lawyers and appeared to be emotional. She looked relieved and was visibly sniffling. She also blew her nose loudly in the court as the judge was reading the ruling, causing him to look up briefly.
Taylor Swift抱了两个自己的律师,表现的非常激动。她看起来如释重负,并且很明显的抽鼻子。她在法官读宣告的时候抽鼻子声音太大了,导致法官还短暂地看抬头了看下。
2.People
Swift initially looked nervous but became less so once the judge began to reveal rulings in her favor. The star dabbed at her eyes with tissues and was visibly relieved as she turned away from the gallery.
Swift最开始看起来紧张,但当法官开始宣布合自己心意的宣告的,她变得没那么紧张了。Swift轻轻用纸巾擦了下眼睛,当她转身离开旁听席的时候很明显如释重负。
3.Page Six
After US District Judge William Martinez’s ruling, Taylor Swift smiled and wiped away tears.
在法官宣布后,Taylor Swift又哭又笑。
“What the f–k,” Swift mouthed to her brother inside court.
Switt朝坐在法庭内的弟弟唇语了一句“What the f–k”
这是对Taylor方不小的胜利 Congrats咯 下次开庭会在美国时间的下周一 届时会有结案陈词