最近玩了下,中文翻译质量比2代时候高很多,但是还有很多错误。
然后联系了官人,想帮忙改下。
你们要是发现有什么奇怪的翻译可以提交给我啊。
比如:
简体版:
“蚱蜢” 错翻成 “小型侦察机”
“新等级” 错翻成 “新人物”
还有几行显示一堆韩文的(鄙视棒子)
繁体版:
“斧头” 错翻成 “拉布列斯”
“单手剑” 错翻成 “溢光”
我……$#@!,能把斧头翻译成那个什么鬼名字的人,我想见见你。
然后联系了官人,想帮忙改下。
你们要是发现有什么奇怪的翻译可以提交给我啊。
比如:
简体版:
“蚱蜢” 错翻成 “小型侦察机”
“新等级” 错翻成 “新人物”
还有几行显示一堆韩文的(鄙视棒子)
繁体版:
“斧头” 错翻成 “拉布列斯”
“单手剑” 错翻成 “溢光”
我……$#@!,能把斧头翻译成那个什么鬼名字的人,我想见见你。
