药屋少女的呢喃吧 关注:26,137贴子:65,803
  • 5回复贴,共1

【人物介绍翻译】

只看楼主收藏回复

老是被吞气死我了


IP属地:广西1楼2018-01-16 21:10回复
    登場人物紹介2
    阿多アードゥオ
    三十五歳。皇帝の東宮時代からの妃、皇帝の乳兄弟。男装が似合う麗人。
    現在は四夫人の座をおり、離宮にて暮らしている。元淑妃。
    【阿多】
    35岁,皇帝还是太子的时候就在身边的妃子,皇帝的青梅竹马,很适合男装的丽人
    现在离开了四夫人的位置,住在离宫。原来的淑妃
    女華ジョカ
    緑青館三姫の一人、猫猫の姉貴分。
    梅梅メイメイ
    緑青館三姫の一人、猫猫の姉貴分。
    【女华】【梅梅】
    绿青馆三公主的一人,猫猫的姐姐们(大姐)
    水蓮スイレン
    壬氏の元乳母、初老の女官。
    【水莲】
    壬式原来的奶妈,年老的女官
    ?楼蘭ロウラン妃
    十八歳、阿多のあと淑妃の座についた。
    父は宰相であり、先帝の時代からおぼえめでたき人。
    服の趣味が多様で会うたびに別人のように見える。
    【楼兰妃】
    18岁,在阿多离开之后成为了淑妃
    父亲是宰相,先帝时代开始就得势的人
    服装的兴趣很多,看起来总是像不同的人
    ?子昌シショウ
    宰相、楼蘭の父。
    ふくよかな抜け目がない男。
    【子昌】
    宰相,楼兰的父亲
    丰满(肥胖?),没有闪光的男人
    馬閃バセン
    高順の末子。仕事に真面目で無愛想。
    【马闪】
    高顺最小的儿子,工作起来很认真而且没表情
    羅漢ラカン
    軍師、猫猫の父。四十代。
    片眼鏡をかけた狐目の変人。下戸。
    他人の顔が見分けられないかわりに、その人間の役割を見定める眼力を持つ。
    【罗汉】
    军师,猫猫的父亲,40来岁
    带着单片眼镜的眼神很狡猾的怪人,不会喝酒
    认不出别人的脸,但是有着确定人的角色的眼里
    鳳仙フォンシェン
    妓///////女、猫猫の母。故人。
    【凤仙】
    猫猫的母亲,已故去


    IP属地:广西2楼2018-01-16 21:44
    收起回复
      ・猫猫マオマオ
      花街の薬師で十七歳の娘。
      かどわかされて売りとばされて後宮の下女となる。
      痩せぎすで小柄、整っているが特徴のない顔をしており、普段はそばかすを化
      粧でつくっている。
      好奇心旺盛で薬と毒に異常な執着を見せるが、人間にはあまり関心がない。
      左腕に実験で作った自傷行為のあとと、顔には刺青のあとがある。
      【猫猫】
      花街的药师,17岁的姑娘
      被人贩子拐到后宫里做下女
      身子很瘦小,端正但是没有特征的容貌,平时化着雀斑的妆
      好奇心旺盛,对毒和药异常的执着痴迷,对于人类没怎么关心
      左腕有着为了做实验而留下的自残行为的伤口,脸上有刺青
      ・壬氏ジンシ
      後宮を統括する青年。
      天女の微笑みとはちみつのような甘い声を持つ人間離れした美貌の青年。
      二十そこそこに見えるが、実際は十七、八歳。
      自分の容貌も含めて、使えるものは道具とみなす。
      粘着質。
      【壬式】
      统括后宫的青年
      有着天女的微笑和蜂蜜一样的甜美声音,有着超越人间美貌的青年
      看起来20多岁,实际上17,18岁
      包括自己的容貌在内,认为只要是能利用的东西就是道具
      超粘人
      ・玉葉ギョクヨウ妃
      皇帝の寵妃。位は貴妃。十九歳。
      赤い髪と翡翠の目をもつ胡姫。
      娘に鈴麗リンリー公主を持つ。
      後宮の翡翠宮に住む。
      笑い上戸。
      【玉叶】
      皇帝的宠妃,贵妃,19岁
      有着红发色翡翠眼的胡姬(外国的公主)
      有一个叫做铃丽的女儿(公主)
      住在翡翠宫
      爱笑
      ・高順ガオシュン
      壬氏の従者。
      武官と思わせる精悍な顔をした壮年。
      苦労人でまめ。
      【高顺】
      壬式的跟从
      有着让人觉得是武官的精悍的脸的壮年
      是个苦劳人
      ・紅娘ホンニャン
      玉葉妃の侍女頭。三十路。
      侍女の鏡であり、同時に苦労人。
      【红娘】
      玉叶妃的侍女头,30多岁的样子
      侍女们的镜子一般的模范,同时也是个苦劳人
      ・桜花インファ
      翡翠宮、侍女三人娘のひとり。
      活発。
      ・貴園グイエン
      翡翠宮、侍女三人娘のひとり。
      おっとり。
      ・愛藍アイラン
      翡翠宮、侍女三人娘のひとり。
      長身。
      【樱花】【贵园】【爱蓝】
      翡翠宫的侍女三人,特点分别是
      活泼,安静,长得很高
      ・鈴麗リンリー公主
      皇帝と玉葉妃の娘。赤子。
      【铃丽公主】
      皇帝和玉叶妃的女儿,婴儿
      ・皇帝
      美髭の偉丈夫。
      猫猫曰く好色親父。
      【皇帝】
      有着美须的大丈夫
      猫猫称其为好色老头
      ・小蘭シャオラン
      下級女官。
      甘党のうわさ好き。
      【小兰】
      下级女官
      喜欢甜食和传言
      (本来以为是作者把と打成了の,问过朋友之后,原句的の在这里的用法和と是
      一样的,也就是“和”的意思)
      ・梨花リファ妃
      皇帝の妃、位は賢妃。
      東宮である息子をなくし、病に倒れていた。
      見事な胸部の持ち主。
      住まいは水晶宮。
      【梨花妃】
      皇帝的妃子,贤妃
      失去了东宫的儿子后病倒了
      是个有完美欧派的人
      住在水晶宫
      ・里樹リーシュ妃
      皇帝の妃、位は徳妃。十四歳。
      元は先帝の妃であり、出家して再び後宮に入った。
      その特異な経歴からいじめを受けているようである。
      魚介アレルギー持ち。
      【里树妃】
      皇帝的妃子,德妃,14岁
      原来是先帝的妃子,出家之后又入宫了
      因为这样奇怪的经历所以受着欺凌
      有海鲜过敏症
      ・やぶ医者
      どじょうひげの宦官。
      性格はいいが仕事はできないおっさん。
      猫猫の茶飲み仲間。
      【庸医】
      有小胡子的宦官
      性格很好但是工作不行的大叔
      和猫猫喝茶的朋友
      ・李白リハク
      若い武官。出世株。
      白鈴パイリンに骨抜きにされる。
      基本的におひとよし。
      【李白】
      年轻武官,好苗子
      被白铃吸引得死死的
      基本上是个好人
      ・白鈴パイリン
      緑青館ろくしょうかん三姫のひとり、猫猫の姉貴分。
      舞踏を得意とする最高級妓///////女。
      筋肉フェチ。
      【白铃】
      绿青馆的三公主之一,猫猫的大姐
      擅长舞蹈的最高级妓////////女
      喜欢肌肉派
      ・やり手婆
      金にがめつい緑青館の仕切り。
      昔は売れっ子妓女だったらしい。
      【遣手婆】
      贪财的绿青馆的管理人(?)
      以前好像是当红妓//////女
      ・おやじどの
      老婆のような男。
      猫猫の薬の先生。
      苦労人。
      本名は羅門ルォメン、元後宮医官の宦官で、追放され肉刑を受けているため、
      片膝の骨がない。
      【老爹】
      像老婆婆的男人,教会猫猫药学的老师
      苦劳人
      本名是罗门,以前是后宫的医官的宦官,被放逐受到了肉刑,失去了一边膝盖骨


      IP属地:广西3楼2018-01-16 21:52
      回复
        建了个群,不知道有没有人加呀,被百度吞了好多次


        IP属地:广西5楼2018-01-16 21:54
        收起回复