间之楔吧 关注:23,041贴子:183,439

【电子书首发】间之楔 番外 大合集

只看楼主收藏回复

简而言之,就是把间之楔的外传和历年番外做成了两本合集电子书。
2L ~ 4L 是说明,资源在5L。根据底下的意见补充,如果有修改更新的话应该也在5L。
希望这个帖子可以成为关于间之楔番外的资源分享、翻译意见等的讨论地~


1楼2018-02-12 07:31回复
    做好的电子书有两本,一本是《间之楔 – 异闻Midnight Illusion》,一本是《间之楔2010~2012番外合集》。
    做这个的源动力是:
    1. 关于番外的信息不明,我也是近期才弄清楚一共有几部番外,分别是哪年、以何种形式发表的
    2. 番外的翻译资源比较凌乱,文字图片、word什么文件格式都有,对于我这个喜欢kindle和实体书的人来说实在痛苦。而且文件数目太多,不利于归纳
    3. 有些短篇目前还没有中文翻译,有些短篇的现有中文翻译错误太多 实在看不下去
    4. 不同译者对专有名词的处理不一样,一起看的话有点小别扭
    5. 以上4条全部作废,我只是强迫症犯了= =
    于是就在整理网上现有资源的基础上,翻译补充剩下的部分,内嵌了封面、目录索引和相关扫图。
    epub和mobi格式用于手机和kindle,pdf版用于PC或打印。
    直接搬运的资源我尽量说明了来源,但如果侵权了或有谁觉得不太好的话,我会删除。
    如果哪里有错误或者遗漏请一定要指出来啊ヽ(•ω•。)ノ
    3L和4L分别对《间之楔 – 异闻Midnight Illusion》和《间之楔2010~2012番外合集》做具体说明。
    另外提前声明:严禁擅自将其用于商业用途。一切都是本着交流分享的目的的。


    2楼2018-02-12 07:33
    回复
      《间之楔 – 异闻Midnight Illusion》是1996年2月风光社出版的单行本,算是间之楔外传,主要讲了Guardian时代的往事,一共11章+后记。
      中文翻译是“ParadiseLost”网站发布的(现在网站已关),由于当时有版权限制,于是流传下来的版本是网站的截屏。我把这些长图们转成了文字(一定是之前手抄字幕留下的后遗症…),然后逐字逐句订正过了。当然免不了还有笔误。不得不说这个过程还是……挺累的……
      原文对人名的翻译我没有改,Riki照顾的小弟在这里被翻译成“尤佳”,貌似在小说里被翻作“云卡”,还有其他人名可能不同版本里的翻译多多少少有点不一样。
      然后就是调调格式什么的。低熵的感觉最愉悦了~
      epub在多看阅读上大概长这样:

      pdf版大概长这样:



      3楼2018-02-12 07:36
      回复
        2010年之后发布的番外篇,据我统计大概应该有五部:
        [2010] 幻惑の夜 <Illusion Night> (キャラ文库「间の楔」完结记念执着爱フェア小册子)
        [2010] 番外编小册子 (キャラ文库「间の楔」全6巻完结记念全员サービス小册子)
        1 キャルのため息(凯尔/Cal的叹息)
        2 廻流(回流)
        3 愚恋の槛(愚恋之牢)
        [2012] マスク<Musk>(小说CharaVol. 25 2012年1月号)
        [2012] 疵<Kizu> (间の楔3~ RESONANCE Drama CD 随附)
        [2012] ファイル-ZERO<File-Zero> (新OVA全巻购入特典小册子)
        1 通达(暂缺)
        2 华饰(暂缺)
        3 冲动
        4 辱夜
        这也是这部电子书的目录,如果漏了什么一定要告诉我呀。
        关于内容,简单来说,《全员应募小册子》的3部短篇和《Musk》(赏花篇)我直接放了吧里流传的文本(侵删),其他三篇是我的新翻译。
        然后是针对每篇资源和整理情况的具体说明,比较长……提前预警一下,懒得看的话可以跳过。
        ****************************
        首先声明:用到的资源均来源于网络,万分感谢前辈们的无私奉献!如果哪里侵犯版权了我会删除。
        《幻惑の夜 <IllusionNight>》和《疵 <Kizu>》最早貌似由『ZOE妈咪』她们翻译过中译本,但是我并没有找到资源,希望好心人能补全。同时,在『C0L0UR』的协同下,外国间迷『lyrebird』发布了英译版(https://community.livejournal.com/ai-no-ku****-/167585.htmlhttps://community.livejournal.com/ai-no-ku****-/169030.html)。『数度元次汉化组』将其汉化并将扫图发布于百度贴吧(https://tieba.baidu.com/p/3594337713)。两版的排版均很精美,感兴趣的话可以去拜读一下。但在与日文原文(只有《疵》的扫图,在https://tieba.baidu.com/p/1717245446,没找到《幻惑の夜》的原文)和两部英译本的对照之下,发现『数度元次』的翻译有很多错误和不当之处,于是综合参考了这几个版本重新进行了翻译,不尽之处还望指正,尤其是缺乏与原作对照的《幻惑の夜》。
        《全6卷完结全员应募小册子》中的三部短篇和《Musk》的中文翻译文本均来源于百度贴吧,翻译人员不可考(如有知情者请务必告知,会将信息更新补全)。本书直接收录整理了该文本,并对文中出现的人名、地名和专有名词做了统一化处理。译者的注释和吐槽也全数保留。
        《ファイル-ZERO》的第三、四章来源于外国网友『rainbowfam』翻译的英文版(https://community.livejournal.com/ai-no-ku****-/174060.htmlhttps://community.livejournal.com/ai-no-ku****-/183747.html),他们拿到的扫图是Z妈给的~除此之外,我没找到任何日文原版扫图或中英文翻译。本书将这两章的英文翻译转译为了中文,由于没有日文原版,转译过程中难免有对原作的误读或缺漏,如果发现了请一定要指出来!若有间迷可以提供这部番外的更多资源,必定感激不尽。
        另外,如果谁有更好的翻译版本我会收录进去的~
        ****************************
        封面我用了P站画师「珪 柚庵」的作品,PID是40175529(https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40175529),侵删。她画了好多同人图的说~
        然后,在「多看」里大概长这样:

        pdf大概长这样:

        文件里内封了一些扫图,所以体积可能比较大,大家见谅吧。然后提前祝新年快乐啦~


        4楼2018-02-12 07:46
        回复(10)
          分享的是文件夹,如果有文件要更新应该也是放在这里
          pan.bai防du.co吞m/s/1bq链接P74yb


          5楼2018-02-12 07:48
          回复(56)
            啊对了,吧里前辈分享的德间版新版小说原文的扫图是每张图上两页,之前我本来为了打印出来看方便,把扫图切分成了每图一页,然后整合成了pdf。虽然页数实在太多而我的日文又渣 最后我也不想打印了...
            其实跟之前的资源一点区别都没有,就是格式换了换,如果有想要的也可以抱走:pan.baidu.com/s/1dG5kCTV


            6楼2018-02-12 08:10
            收起回复
              感谢楼主


              来自Android客户端7楼2018-02-12 08:34
              回复
                感觉暂缺的那本华饰
                不会是宠物环的部分吧


                来自Android客户端8楼2018-02-12 09:20
                收起回复
                  厉害了我的楼主。


                  IP属地:英国来自Android客户端9楼2018-02-12 10:08
                  回复
                    难得的实力人才。


                    IP属地:英国来自Android客户端10楼2018-02-12 10:09
                    回复
                      此贴必精


                      IP属地:英国来自Android客户端11楼2018-02-12 10:09
                      回复
                        我把您的这个贴子链接贴到了吧内整合资源贴里。您若觉得不妥,可告知我删除。


                        IP属地:英国来自Android客户端12楼2018-02-12 10:17
                        回复(24)
                          哇!好厉害!辛苦了~谢谢你!


                          来自Android客户端13楼2018-02-12 18:04
                          回复
                            厉害了(ง •̀_•́)ง


                            IP属地:四川来自Android客户端14楼2018-02-13 00:14
                            回复
                              看到了2010全员应募小册子中《凯尔的叹息》的其他翻译版本,很赞的说:https://tieba.baidu.com/p/1041061663


                              15楼2018-02-19 12:17
                              收起回复