我与睡眠结伴,它吻着我的脑筋,
让时间之泪垂下;睡者的眼睛朝向光,
像月亮照着我。布置好紧跟,我沿人们飞翔,跌入梦或向天空。
我逃出地球,全身裸体;攀登天空,到达远离星辰的第二级;
那儿我们哭泣,我及另一个死魂,我母亲的眼睛闪耀在高高的树梢;
我已逃离大地,轻若羽毛。我父亲的球叩响轮觳与合唱。
我们踩着的土地也是你父亲的土地,我们踩着的这土地承受了一群天使,
他们羽翼中父性的脸如此甜蜜。这是些做梦人,呼吸并凋零。
凋零,我肘部的幽灵,母亲的眼睛吹动天使,我失落于云的海岸,那里紧靠唠叨的坟墓的阴影;
我把这些梦者吹上床,他们继续沉睡,不知魂魄。
活跃于空气中所有的物质提高了声音,在词汇之上攀登,我用手和头发拼出我的幻象。
多么轻,睡在这沾泥的星星上。多么深,醒自这满世界的云层
。那长高的时间的梯子升向太阳,鸣响爱情或丢失,直到最后一次。
人的血一寸寸嘲弄。一个老而疯的人仍在攀登他的亡魂。而我父亲的亡魂在雨中攀登。
让时间之泪垂下;睡者的眼睛朝向光,
像月亮照着我。布置好紧跟,我沿人们飞翔,跌入梦或向天空。
我逃出地球,全身裸体;攀登天空,到达远离星辰的第二级;
那儿我们哭泣,我及另一个死魂,我母亲的眼睛闪耀在高高的树梢;
我已逃离大地,轻若羽毛。我父亲的球叩响轮觳与合唱。
我们踩着的土地也是你父亲的土地,我们踩着的这土地承受了一群天使,
他们羽翼中父性的脸如此甜蜜。这是些做梦人,呼吸并凋零。
凋零,我肘部的幽灵,母亲的眼睛吹动天使,我失落于云的海岸,那里紧靠唠叨的坟墓的阴影;
我把这些梦者吹上床,他们继续沉睡,不知魂魄。
活跃于空气中所有的物质提高了声音,在词汇之上攀登,我用手和头发拼出我的幻象。
多么轻,睡在这沾泥的星星上。多么深,醒自这满世界的云层
。那长高的时间的梯子升向太阳,鸣响爱情或丢失,直到最后一次。
人的血一寸寸嘲弄。一个老而疯的人仍在攀登他的亡魂。而我父亲的亡魂在雨中攀登。