网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月17日
漏签
0
天
凯特·布兰切特吧
关注:
27,899
贴子:
148,039
看贴
图片
吧主推荐
视频
游戏
56
回复贴,共
1
页
<<返回凯特·布兰切特吧
>0< 加载中...
[Cate Blanchett]我真是要好好吐槽一下原著的翻译
只看楼主
收藏
回复
殇_安妮
赫本传人
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
就是这本,上海译文出版社李延辉翻译的,这是我读过翻译最生硬的书,!!强烈批评,,书里原有的境界和美感一点没体现出来,完全像是捧着一本英语词典在翻译, 有好几处我都领略不到两人对话的含义,傲慢与偏见还有理智与情感年代那么久远的英文翻译看着都没这个生硬,真怀疑这个翻译英语几级
Kookeetyj
双提雌雄
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
当初根本没有考虑中文版 买了原版的自己啃
凯特家的花猫
一线巨星
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
原来如此,看小说的时候就觉得奇怪
小幽窗记77
恶作丫头
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
查了下,这个译者,李延辉,就是台湾人1977年生,
小幽窗记77
恶作丫头
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
之前,着到有人想买台译本的,一查台译本的译者还是李延光
超过七个字啦
白璧邀香
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
个人很喜欢乐乎上有个叫remy的网友翻译的
花之语
双提雌雄
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
对的对的,读了感觉特别难受,然后扔一边,看电子版的了。
达克格蕾
赫本传人
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
买了这本 没看 我后来看的是电子版 也不知道是不是这个人翻译的了
沙酱没有茶
三子澳妇
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
看原版啊。我也是先看了这一版的译本,也觉得不好,这个翻译者应该是男的,水平感觉一般,不但翻译得生硬,而且那种女性之间纤细,敏感,细腻,如同蝴蝶翅膀扇动一般的情感根本没有翻译出来。后来我就买了原版书,一点点去啃,一遍遍去琢磨,才算真正感受到了那种女性之间爱情的真挚和美好。
肚肚特别烦
三子澳妇
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我记得网上有个大学生翻译的不错,我还下载了
贴吧用户_7ZVN8E4
国戏高才
3
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
绝对要买原著!!我买的60多英语原著,虽然读起来有点困难,但多了一些电影没有的细节
超过7个字了
街车载誉
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
楼主我有一本电子版的,翻译的不错,可以私聊我拿链接
苦瓜卡卡
蓝茉鎏金
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我也之前翻帖找到了,中英的,很棒,谢谢大家了
枯藤昏鸦1011
恶作丫头
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
楼主我也是,进了carol的深坑以后买书来看,看完中文版的,还是看了原文洗眼睛。。。。。
Orlandoxie
卡露迷影
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
额
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示