日服一血万杰吧 关注:305贴子:11,630

【备份】【限定台词】夏祭事流星鸟羽台词

只看楼主收藏回复

今天去精品区又捞出点东西……非常惊讶


IP属地:北京1楼2018-09-15 15:15回复


    IP属地:北京2楼2018-09-15 15:15
    回复
      原文转自wiki,水平有限欢迎捉虫。


      IP属地:北京3楼2018-09-15 15:16
      回复
        ヤマトタケル 大和
        ふむ、短冊がなんでも叶えてくれるなら煩わしい身の回りのこと、
        すべて他の者が代わってくれますように、だな。
        なんだ、俺の願いにけちをつけるのか?
        ……御伽番も交代?
        おい、何もそこまでは言っていない。
        主(あるじ)の隣まで代わられたらたまったものじゃない……
        それならば願いなんて叶わなくていい。
        俺が多少面倒な思いをするだけで……はあ。
        つくづく主は罪な御方だ。
        唔嗯,如果短笺什么都能实现的话,
        那就“希望所有麻烦的事情都有其他人代劳”吧。
        什么,我的愿望很扫兴吗?
        ……“御伽番也有其他人代替”?
        喂,刚刚我什么也没说。
        我可不想把主人身边的位置替换出去……
        那样的话愿望不实现也无所谓。
        我只是觉得有些麻烦而已……哈。
        都怪主人太仔细了。


        IP属地:北京4楼2018-09-15 15:16
        回复
          カマイタチ 镰鼬
          なんだ……?これ、オレにくれるのか?
          ……そうか、有難く、受け取っておく。
          なんか、主(ぬし)様には貰ってばかりだな。
          ……ああ、いろんなものを貰っている。
          これは、なにかを願うものなのか?
          そうだな、それなら……主様が決して傷つくことのないように、願っておく。
          もちろん、オレが守ってみせるけどな。
          こうして願っておけば、もっと安心できるんじゃないかと思うから。
          什么……?这个是送给我的吗?
          ……是吗,谢谢,那我收下了。
          好像总是从主人那里收到东西呢,
          ……啊啊,收到了各种各样的礼物。
          这个是可以许愿的东西吗?
          那样的话,那样的话……希望“主人永远不要受伤”。
          当然,我会守护您的。
          用了这个祈祷,会更加安心的不是吗。


          IP属地:北京5楼2018-09-15 15:16
          回复
            ネコマタ 猫又
            ふふん、私のお願い事なんて、
            主(あるじ)ならすぐわかるニャ?
            たーっくさんの美味しいものに囲まれて、
            ずっとそこで主と暮らすニャ!
            そしたら、主も私も美味しいものを食べられるし、きっと幸せになれるニャ!
            あ、でもでも、ゆっくりするには色々片付けなきゃだめだから、
            ずっと後の話かニャあ……。
            嗯嗯,我的愿望是……
            主人的话一定明白的喵?
            被许多好吃的东西包围着,一直和主人生活在一起喵!
            这样的话,主人和我都能吃到好吃的,一定会非常幸福的喵!
            啊,但是但是,想要舒适的话,还需要各种收拾善后。
            那是后面的事情了吧喵……


            IP属地:北京6楼2018-09-15 15:16
            回复
              セイリュウ 青龙
              ありがとう、先生!素敵な贈り物だね。
              これで俺の願い事も叶うような気がするよ。
              ……気になるのかい?
              恥ずかしいから本当は秘密にしたいんだけど、先生にならいいかな。
              先生の傍にいられるよう、もっと剣術を磨いて、お役に立ちたいんだ。
              俺が強くなることが出来たら、先生も俺を頼ってくれるかな、と思ってね。
              ふふっ、なんだか気恥ずかしいな。
              谢谢老师,真是很棒的礼物呢。
              这样我的愿望就能够实现了。
              ……您好奇吗?
              因为害羞所以想要保密的,但是可以告诉老师。
              为了能留在老师身边,我会更加努力地练习剑术,希望能派上用场。
              如果能变得更强,老师会更加信赖我吧。
              呵呵,总觉得很不好意思呢。


              IP属地:北京7楼2018-09-15 15:16
              回复
                スザク 朱雀
                願い事なんてすてきだね。
                そうだなあ、もちろん八百万界(ヤヲロズカイ)に平和を、
                なんていうのもそうだけど…。
                これは僕たちが叶えるべき願い事だ。
                それとも先生は、
                僕がもっと情熱的な願いを持っているとでも思ったのかい?
                それを伝えるのもやぶさかじゃないけど……。
                今は、この先生との一瞬も楽しみたいんだ。
                永遠に僕のものに、
                という願い事が叶うのはこのずっと先、というところかな?
                愿望什么的,听上去很棒呢。
                是啊,当然是“八百万界的和平”
                不管怎么说……这是我们必须实现的愿望啊。
                或者老师觉得我应该有更加热情的愿望吗?
                虽然说这个有点胡闹……
                现在,和老师在一起的瞬间真的很快乐,
                希望能永远这样。
                这个愿望实现的,不就是一直以来的事情吗?


                IP属地:北京8楼2018-09-15 15:18
                回复
                  タケミカヅチ 建御雷
                  これに書けば願い事が叶うのか……。では訊くが、主君(しゅくん)にはどんな願い事があるんだ?実は、常日頃から世話になっているからこういった機会は主君のために使うと、心に決めていたんだ。俺の願いは主君の幸せを守りたい、ということだからな。……なんだ、主君も俺の幸せを願ってくれているのか。嬉しいことだな。
                  在这里写上愿望就能实现了吗……
                  那么请问,主人有什么样的愿望呢?
                  其实,平日里一直受主人照顾,这个机会我想为主人使用。
                  我的愿望就是守护主人的幸福,所以……
                  ……什么,主君的愿望也是让我幸福吗。
                  真是高兴啊。


                  IP属地:北京9楼2018-09-15 15:18
                  回复
                    ネンアミジオン 念阿密慈庵
                    これに書けば、願い事が叶うのですか……。
                    しかし、こういったものは刹那で変わるもの。
                    あまり意味があるとは……。
                    しかし、それでは、主君(しゅくん)のご厚意を
                    無碍(むげ)にしてしまうことになりますね。
                    それは私としても喜ばしいことではないので。
                    解決策として、主君の願い事を伺っても?
                    代わりといっては妙ですが、私に叶えさせてほしいのです。
                    这样写的话,愿望就能实现了吗……。
                    但是,这样的东西在刹那间就变了,不是很有意义。
                    不过,即使这样也无损主人的心意。
                    我不太喜欢用这样的东西,
                    作为解决的办法,还是问问主人的愿望吧?
                    虽然这样代替有些微妙,但也是我希望实现的呀。


                    IP属地:北京10楼2018-09-15 15:18
                    回复
                      ヤギュウジュウベエ 柳生十兵卫
                      八百万界(ヤヲロズカイ)中の秘伝書を読み、
                      剣術について語り合う……
                      それが私の願いだ。
                      だが勿論、相手が誰でも良いというわけではない。
                      具体的に誰と言われると、そうだな……。
                      やはり上(うえ)様が良いとそう思っている。
                      上様には、私が好きな物を知って欲しいのだ。
                      め……迷惑だっただろうか……?
                      “阅览八百万界的密传书,讨论剑术……“
                      这是我的愿望。
                      但是当然,并不是和任何人都可以。
                      具体说是谁的话……
                      果然还是大人比较好呢。
                      想让大人也知道我喜欢的东西。
                      会……会给您添麻烦吗……?


                      IP属地:北京11楼2018-09-15 15:19
                      回复
                        ダイコクテン 大黑天
                        うーん……私に必要な物は大体この袋から取り出せてしまうからね。
                        願いというのは、私にとってはむしろ難題だよ。
                        常に穏やかに、と願っても良いとは思うのだけれど……
                        果たしてそう上手くいくものかな?
                        ……そうだ!まずはこの短冊をもっと沢山貰えるよう願ってみよう!
                        そうすればきっと……ははっ、駄目かな?
                        嗯……我的必须品大部分是从这个口袋里取出来的呢。
                        愿望什么的,对我来说可能是个难题呢。
                        虽然我觉得”一直生活安稳“是个不错的愿望……
                        但真的能这样顺利实现吗?
                        ……对了!首先许愿”能获得许多这样的短笺“吧!
                        这样的话一定……哈哈,不行吗?


                        IP属地:北京12楼2018-09-15 15:19
                        回复
                          イザナギ 伊邪那歧
                          これはまた、粋な贈り物だな。願い事か……。もしかして、主(あるじ)が望みを叶えてくれるっていうのか?ふっ、冗談だ。だが、本当に叶えてくれると言うのなら、もう他に望むことはないかもしれぬな。儂の願いはただ、儂の大切に想うものが幸せであること、それだけだ。
                          这又是纯粹的礼物啊。
                          愿望吗……
                          也许,”希望主人的愿望都能实现“吧?
                          呵,说笑的。
                          但是,如果真的实现的话,就不会有其他的愿望了吧。
                          我的愿望是,希望我重要的人幸福,仅此而已。


                          IP属地:北京13楼2018-09-15 15:19
                          回复
                            スズカゴゼン 铃鹿御前
                            早く鬼退治に戻れますように、というのは少々無粋すぎますか?
                            でも、あたしにはそれしか無いから……
                            それじゃあせめて、もっともっとご主人様のお役に立てますように!
                            というのはどうでしょう?駄目ですか?
                            ……実はあたし、そんなに願いたい事が無いのかも知れません。
                            だって、不器用なあたしでも傍に置いてくれる、ご主人様がいるんですから。
                            希望”早点退治完鬼回家“,这样是不是太过分了?
                            但除了这个我也没有别的愿望了……
                            这样的话……”至少能够稍微为主人多提供些帮助“!
                            这个愿望如何?不行吗?
                            ……其实我,也许没有什么愿望。
                            因为,不中用的我身边,有主人在啊。


                            IP属地:北京14楼2018-09-15 15:19
                            回复
                              アマツミカボシ 天津瓮星
                              願いの叶う不思議な短冊か……フン!
                              俺が願うからには叶うのが当然だろう?
                              叶わぬ願いなど意味がない。
                              頭(かしら)はそうは思わないか?
                              だからこれから俺が言うのは願いではなく、未来だ。
                              ……頭と俺、ふたりで星空の美しき地へ行き、その地を手に入れよう。
                              ……笑ったな?身の丈に合わぬ願いより、この位で丁度良い。
                              頭とともに見たいのだ、構わんだろう?
                              能够实现愿望的不思议短笺吗……呵!
                              我的愿望会实现难道不是当然的吗?
                              不能实现的愿望没有意义吧。
                              头领不这么想吗?
                              所以现在我说的不是愿望,而是未来。
                              "……头领和我,两个人去到能看到美丽的星空的地方,并得到那片土地。“
                              ……你笑了吗?比起不符合身份的愿望,这种程度的刚好合适。
                              想和头领一起看星星啊,可以的吧?
                              (刚好存了个活动时候的推图)


                              IP属地:北京15楼2018-09-15 15:20
                              回复