英语吧 关注:1,534,448贴子:11,389,671

双语精读 | 那些伟大名著的开场白【申精】

只看楼主收藏回复

那些读了开场白就想看的经典作品!
Great Opening Lines in those Splendid Literatures


IP属地:江苏1楼2018-10-25 15:31回复
    《双城记》查尔斯·狄更斯
    “那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头, 那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直 奔相反的方向——简而言之,那时跟现在非常相像,某些最喧嚣的权威坚持要用形容同的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。”
    "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way."


    IP属地:江苏3楼2018-10-25 15:38
    回复
      《百年孤独》加西亚·马尔克斯
      “很多年以后,奥雷连诺上校站在行刑队面前,准会想起父亲带他去参观冰块的那个遥远的下午。当时,马孔多是个二十户人家的村庄,一座座土房都盖在河岸上,河水清澈,沿着遍布石头的河床流去,河里的石头光滑、洁白,活像史前的巨蛋。”
      "Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was
      to remember that distantafternoon when his father took him to discover ice. At that time Macondo was a village of twenty adobehouses, built on the bank of a river of clear water that ran along a bed of polished stones, which were white
      and enormous, like prehistoric eggs."


      IP属地:江苏4楼2018-10-25 15:38
      回复
        《傲慢与偏见》简·奥斯汀
        “身家丰厚的单身男人必以娶妻为己任,此乃举世公认的真理。”
        "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife


        IP属地:江苏5楼2018-10-25 15:39
        回复
          《呼啸山庄》艾米莉·勃朗特
          “1801年。我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。”
          "I have just returned from a visit to my landlord - the solitary neighbour that I shall be troubled with."


          IP属地:江苏6楼2018-10-25 15:39
          回复
            《1984》乔治·奥威尔
            “四月晴冷的一天,钟敲了十三下。”
            "It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen."


            IP属地:江苏7楼2018-10-25 15:39
            回复
              《复活》列夫·托尔斯泰
              “尽管好几十万人聚居在一小块地方,竭力把土地糟蹋得面目全非,尽管他们肆意把石头砸进地里,不让花草树木生长,尽管他们除尽刚出土的小草,把煤炭和石油烧得烟雾腾腾,尽管他们滥伐树木,驱逐鸟兽,在城市里,春天毕竟还是春天。”
              "Though hundreds of thousands had done their very best to disfigure the small piece of land on which they were crowded together, by paying the ground with stones, scraping away every vestige of vegetation, cutting down the trees, turning away birds and beasts, and filling the air with the smoke of naphtha and coal, still spring was spring, even in the town."


              IP属地:江苏8楼2018-10-25 15:40
              回复
                《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰
                “幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”
                "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way."


                IP属地:江苏9楼2018-10-25 15:40
                回复
                  《变形记》卡夫卡
                  “一天早晨,格里高尔・萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。”
                  "As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a monstrous vermin."


                  IP属地:江苏10楼2018-10-25 15:40
                  回复
                    《了不起的盖茨比》弗・司各特・菲茨杰拉德
                    “我年纪还轻、阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。‘每逢你想要批评任何人的时候,’他对我说,‘你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。”
                    "In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. Whenever you feel like criticising any one, he told me, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had."


                    IP属地:江苏11楼2018-10-25 15:40
                    回复
                      《老人与海》海明威
                      “他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住。”
                      "He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish."


                      IP属地:江苏12楼2018-10-25 15:41
                      回复
                        《米德尔马奇》乔治·艾略特
                        布鲁克小姐的姿色,在素淡的衣衫衬托下,反而显得格外动人。
                        "Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress."


                        IP属地:江苏13楼2018-10-25 15:41
                        回复
                          《生命中不能承受之轻》米兰·昆德拉
                          “尼采常常与哲学家们纠缠一个神秘的“众劫回归”观:想想我们经历过的事情吧,想想它们重演如昨,甚至重演本身无休无止地重演下去!这癫狂的幻念意味着什么?”
                          "The idea of eternal return is a mysterious one, and Nietzsche has often perplexed other philosophers with it: to think that everything recurs as we once experienced it, and that the recurrence itself recurs ad infinitum! What does this mad myth signify?"


                          IP属地:江苏14楼2018-10-25 15:41
                          回复
                            《哈克贝利·费恩历险记》马可·吐温
                            如果你没读过一本名为《汤姆索亚历险记》的书,你就不会认识我;不过没关系。那本书是马克·吐温先生写的,他说的大部分都是真话。
                            "You don't know about me without you have read a book by the name of 'The Adventures of Tom Sawyer'; but that ain't no matter. That book was made by a Mr Mark Twain, and he told the truth, mainly."


                            IP属地:江苏15楼2018-10-25 15:41
                            回复
                              《洛丽塔》纳博科夫
                              “洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛一丽一塔。”
                              "Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta."


                              IP属地:江苏16楼2018-10-25 15:42
                              回复