八方旅人吧 关注:63,757贴子:321,692
  • 23回复贴,共1

问个问题,关于这游戏的语音和文字的问题

只看楼主收藏回复

我因为只有九年义务教育又想玩这游戏,专程破了玩祖国语言版本,大佬们要喷随便喷。但玩了几个小时总感觉有个地方怪怪的,我开的是英文的语音,开始因为音量几乎没开一直没注意。昨天玩的时候插了耳机玩,想听听配音的感受,果然配音挺爽啊。但也发现了一个很明显的问题,(刚刚玩到舞女这章,前面的不知道)。就是语音跟翻译的文字至少50%的内容完全不一样啊,虽然都能说通,但很多根本意境和意思完全没一点相似的地方。就像最后舞女和老板的对话,舞女始终语音很慵懒,根本没有发怒,而且始终主人主人叫的很溜,把愤怒压抑在心里,或者说当父亲死后这点事情都不过是小事了。最后老板说你想以前一样让我爽,满足我,我就原谅你。舞女只是淡淡的说,你自己让你自己爽吧(自慰吧),翻译 就是你去吃屎吧!情感表达完全不同啊。其他句子也是,很多都跟语音完全不一样。
我想应该不是汉化组的问题吧,有大佬玩原版的时候是不是语音和原版文字本来就完全不同啊?语音我感觉更加直白暴力成人化,那个那死掉的舞女配音真绝,跟单单看文字完全是两种游戏体验,代入感不是一个层次的。


IP属地:浙江1楼2018-12-10 09:31回复
    随便喷?算了,懒得喷,看楼下怎么喷吧。


    IP属地:山东来自iPhone客户端2楼2018-12-10 18:08
    回复
      我全部用日文玩的,首先即便是同种语言,语音和字幕还是有一点微妙的区别,另外英语翻译还特别会给自己加戏,猎***文很正常,但到了英文版就加了一堆奇怪的词缀营造一种方言的感觉


      IP属地:上海来自手机贴吧3楼2018-12-10 20:59
      回复
        英文版和日版差异本来就挺大的,加上民间汉化组很多翻译比较亲民放飞吧


        IP属地:日本来自iPhone客户端4楼2018-12-10 22:19
        回复
          个人感觉日文语音好点,英文挺不自然的


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2018-12-12 14:13
          回复
            那你太谦虚自己的学历了,我完全听不懂,- -


            IP属地:北京6楼2018-12-18 13:54
            收起回复
              英文和日文的文本差别蛮大的,好多游戏都这样,英文版本土化经常放飞自我


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2018-12-19 09:34
              回复
                人家好心免费翻译给你,你还嫌东嫌西,嫌人家翻译的不好你就玩英语或者日语啊


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2018-12-19 11:00
                收起回复
                  完全日语玩的。 配音和文字没有任何区别。 估计是英语不一样


                  IP属地:新疆来自Android客户端9楼2018-12-19 14:45
                  收起回复
                    我觉得日本人做的游戏还是听日语的好


                    IP属地:江苏10楼2018-12-19 22:38
                    回复
                      、一、


                      IP属地:浙江11楼2018-12-20 10:23
                      收起回复
                        是的,我玩儿的英文版,有时候语音是一个语气词或者是一个引语,然后对话框里有很多正文。初步推测是为了减小配音工作量


                        IP属地:广西来自iPhone客户端12楼2018-12-26 10:13
                        回复
                          你比较一下原版日英两种语言,最开始选人物时的人物介绍就差别很大,日版介绍了各个人物多少岁,并且每个人物都有一句代表性的话,英文版压根没提。英文语音对不上也就可以理解了


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端13楼2018-12-29 02:16
                          回复