东方吧 关注:649,673贴子:17,652,644
  • 23回复贴,共1

关于古明地恋和古明地觉的名字

只看楼主收藏回复

恋恋的恋日语读作514,是不是就是 无意识 的谐音,还有古名地觉在确定是觉还是悟之前大家都是习惯叫哪一个,要不然小五的称呼是哪里来的


IP属地:广东来自Android客户端1楼2019-05-16 23:12回复
    欢迎从火星回来


    IP属地:海南来自Android客户端2楼2019-05-16 23:12
    收起回复
      小五的称呼是起源于日本的,跟中文的觉悟之争无关
      至少自我入坑以来都是古明地觉


      IP属地:湖南来自Android客户端4楼2019-05-16 23:18
      回复
        这里是一个老人机用户,你们这里是否能看到古 明 地 记 事?这里一直在提示我该贴不存在。我因为老人机的原因无法搜索与单独发贴求助,恳请好心人帮我找下,万分感谢


        IP属地:重庆来自手机贴吧6楼2019-05-16 23:21
        收起回复
          【古明地恋】。
          日文【古明地こいし】。
          中文音译【科米奇可希】。
          【こいし】单译中文意思“小石”音译“可希”。 (这是小石头的由来)【514】是来自“无意识”的数字音译。
          (我觉得还有别一种读法叫【我要死】,恋恋天下第一)


          IP属地:山东来自Android客户端7楼2019-05-16 23:52
          收起回复
            514是ごいし 恋是こいし 石头与恋同音 至于与无意识的谐音方面仅限中文这理解


            IP属地:广西来自Android客户端9楼2019-05-17 00:51
            回复
              koishi日文谐音514,中文谐音无意识,二者不互通
              在觉悟之争前一直采用觉的译名,没有争议,小五萝莉的来源是日文中satori可以写成悟り,从而拆分成小五ロリ,简称小五


              IP属地:江西来自Android客户端10楼2019-05-17 08:57
              回复
                514是日语谐音,不通中文的514,也不通无意识。


                IP属地:上海来自iPhone客户端11楼2019-05-17 09:17
                回复
                  古明地恋的日文名是“古明地こいし”
                  其中,后半部分的名“こいし”读作“koishi”,是“恋し”的读音,同时又与日语“514”的读音“goishi”很接近,所以产生“514”的称呼,514和中文的无意识读音接近只是巧合。
                  另外,由于こいし同时也是日语“小石”的读音,所以在殿ex结局中,诹访子听到这个名字,才会误以为是指的“小石头”。
                  古明地觉的日文名是“古明地さとり”
                  其中,后半部分的名“さとり”既可以作为“悟り”也可以作为“覚り”的读音,最早的翻译版本可能是考虑到其种族是“觉妖怪”所以翻译成了觉,也没有人觉得有什么不对。而如果写成“悟り”则将悟字拆开就变成了“小五ロリ”,ロリ就是“萝莉”的意思,所以产生了“小五萝莉”的称呼。


                  黄金星玩家
                  百度星玩家累积成长值为500,去领取
                  活动截止:2100-01-01
                  去徽章馆》
                  IP属地:日本12楼2019-05-17 10:26
                  回复
                    514在日文里的一个谐音是[小石头]的意思,而小石头的日文读音跟恋恋的读音基本一致,所以……


                    IP属地:安徽来自Android客户端13楼2019-05-17 18:53
                    回复
                      古明地窖


                      IP属地:辽宁14楼2019-05-27 19:43
                      回复