对,还是我,童话风歌分享…,有兴趣可以去我主页瞅瞅…想起来就发点
这个是网上抄的嘿嘿嘿
neru的古早歌
谺、碧海、那由多を見定むアグラフォノスの詩篇
作词:Neru
作曲:Neru・ざうに
编曲:ざうに
呗:GUMI(Adult)
开かれしは御伽话
hiraka reshiha otogibanashi
旅立ちをば奏姫(かなめ)は告ぐ
tabidachi woba kaname ha tsugu
遥か远く大海原(わたのはら)に
haruka tooku watanohara ni
童子(わらべ)は何想ふ
warabe ha nani omofu
始まりしは刻(とき)の运命(さだめ)
hajimari shiha toki no sadame
几亿年の因果を超へ
ki okunen no inga wo chou he
炯眼(けいがん)に见ゆ乌羽玉(うばだま)にぞ
keigan ni miyu ubadama nizo
物语は开く
monogatari ha hiraku
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
One who sets foot in the deep guardian woods, Etranger
(深き镇守の杜に访れたエトランジェ。)
The wind singing through the pines, whispering to the child.
(幼き风貌に嗫くその松涛は歌姫の如し。)
The god-sent howl that shakes even the vast land,
(缥渺たる大地をも揺るがす天与の咆哮は)
crawled the blue sky, and sent an echoing roar of Life.
(苍穹を这い、生命の息吹を轰かせた。)
Aglaophonos sings.
(アグラフォノスは咏う。)
Echoes dance on sin that's worn,
(着做した咎に谺は舞い、)
glimmering white crow soars
(赫う白鸦は)
the deep blue waters.
(碧海を蓦进し、)
from the hundred million psalters.
(那由多成る诗篇を见定める。)
Now, unleash the power of the Chronicle on the possible world.
(可能世界に解かれたクロニクルが今、幕を开けた。)
闭ざされしは大祸时(おおまがとき)
toza sareshiha oomagatoki
翻せば浮世は梦
hirugaese ba ukiyo ha yume
草木眠る丑三つ时
kusaki nemuru ushi mittsu toki
童子(わらべ)は何を知る
warabe ha naniwo shiru
纺がれしは誓いの诗
tsumuga reshiha chikai no uta
竦(すく)む四肢を风は翔ける
sukumu shishi wo, jkaze ha kake ru
逝者(ゆくもの)へと捧げられし
yukumono heto sasage rareshi
物语の调べ
monogatari no shirabe
(※ Neru语)
iue bi ya ne e rua se nue ci ya
do me riya rua a ro wa ke ri ya
ke te ya ruzi shi ya ku na ji he(够中二)
响け响け响け
hibike hibike hibike
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
无损音质https://pan.baidu.com/s/1BB5fmCVeMqUswvj_HEQ4fQ提取码:2mm6
图是我在托拉姆拍的( ̳• • ̳)
这个是网上抄的嘿嘿嘿
neru的古早歌
谺、碧海、那由多を見定むアグラフォノスの詩篇
作词:Neru
作曲:Neru・ざうに
编曲:ざうに
呗:GUMI(Adult)
开かれしは御伽话
hiraka reshiha otogibanashi
旅立ちをば奏姫(かなめ)は告ぐ
tabidachi woba kaname ha tsugu
遥か远く大海原(わたのはら)に
haruka tooku watanohara ni
童子(わらべ)は何想ふ
warabe ha nani omofu
始まりしは刻(とき)の运命(さだめ)
hajimari shiha toki no sadame
几亿年の因果を超へ
ki okunen no inga wo chou he
炯眼(けいがん)に见ゆ乌羽玉(うばだま)にぞ
keigan ni miyu ubadama nizo
物语は开く
monogatari ha hiraku
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
One who sets foot in the deep guardian woods, Etranger
(深き镇守の杜に访れたエトランジェ。)
The wind singing through the pines, whispering to the child.
(幼き风貌に嗫くその松涛は歌姫の如し。)
The god-sent howl that shakes even the vast land,
(缥渺たる大地をも揺るがす天与の咆哮は)
crawled the blue sky, and sent an echoing roar of Life.
(苍穹を这い、生命の息吹を轰かせた。)
Aglaophonos sings.
(アグラフォノスは咏う。)
Echoes dance on sin that's worn,
(着做した咎に谺は舞い、)
glimmering white crow soars
(赫う白鸦は)
the deep blue waters.
(碧海を蓦进し、)
from the hundred million psalters.
(那由多成る诗篇を见定める。)
Now, unleash the power of the Chronicle on the possible world.
(可能世界に解かれたクロニクルが今、幕を开けた。)
闭ざされしは大祸时(おおまがとき)
toza sareshiha oomagatoki
翻せば浮世は梦
hirugaese ba ukiyo ha yume
草木眠る丑三つ时
kusaki nemuru ushi mittsu toki
童子(わらべ)は何を知る
warabe ha naniwo shiru
纺がれしは誓いの诗
tsumuga reshiha chikai no uta
竦(すく)む四肢を风は翔ける
sukumu shishi wo, jkaze ha kake ru
逝者(ゆくもの)へと捧げられし
yukumono heto sasage rareshi
物语の调べ
monogatari no shirabe
(※ Neru语)
iue bi ya ne e rua se nue ci ya
do me riya rua a ro wa ke ri ya
ke te ya ruzi shi ya ku na ji he(够中二)
响け响け响け
hibike hibike hibike
(※ Neru语)
响け响け响け
hibike hibike hibike
无损音质https://pan.baidu.com/s/1BB5fmCVeMqUswvj_HEQ4fQ提取码:2mm6
图是我在托拉姆拍的( ̳• • ̳)