骑马与砍杀吧 关注:739,676贴子:14,885,024

这个人是谁啊,更新完我感觉我不认识人了

只看楼主收藏回复

这个人是谁啊,更新完我感觉我不认识人了


IP属地:广东来自Android客户端1楼2020-05-09 12:16回复
    梅苏伊吧


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2020-05-09 12:37
    回复
      梅苏伊
      你这个是1.4?我记得1.3的梅苏伊是独眼


      IP属地:广西3楼2020-05-09 12:38
      收起回复
        1.40beta的梅苏伊是独眼


        IP属地:云南来自iPhone客户端4楼2020-05-09 12:42
        回复
          梅阿姨……


          IP属地:四川来自iPhone客户端5楼2020-05-09 13:00
          回复
            梅苏伊也改了没必要吧,少数民族人的汉语名本来就是有一些音译的成分,梅也是中国存在的姓氏,改成墨有什么意义吗?更文雅?好像梅也不是不文雅啊。


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2020-05-09 13:05
            收起回复
              莫速宜 可不如梅苏伊 这版本翻译的不行啊 已经很好了为什么要越改越差? 官僚主义渗透进汉化了? 有趣有趣


              来自iPhone客户端7楼2020-05-09 15:21
              回复
                妈的没打开之前看成“墨迹宝”,笑坏我了


                IP属地:黑龙江来自Android客户端8楼2020-05-09 15:35
                收起回复
                  mosuyi meisuyi 只在dark汗手下当过差,只认识库国领主。


                  IP属地:四川来自Android客户端9楼2020-05-09 16:19
                  回复
                    这什么名啊


                    IP属地:陕西来自Android客户端10楼2020-05-09 16:20
                    回复
                      夏雪宜


                      IP属地:重庆来自Android客户端11楼2020-05-09 18:06
                      收起回复
                        砍了,不要犹豫


                        IP属地:北京来自iPhone客户端12楼2020-05-09 19:28
                        回复
                          梅苏伊???


                          IP属地:山西来自Android客户端13楼2020-05-09 20:27
                          回复
                            恕我直言,这翻译真是以自我为中心,完全不拿语感当回事——非常腊鸡


                            IP属地:陕西14楼2020-05-09 20:34
                            回复
                              翻译不是讲究信达雅吗?这三点这新翻译能占几点?首先梅苏伊和墨速宜都是音译哪个准确暂且不谈。你哪怕找个正常的中国人来把这两个名字读一读!墨速宜?这听起来通顺吗?这听起来好听吗?这听起来像人名吗??不多说了,说多了有人骂我,这新翻译好不好可都是看在眼里的


                              IP属地:陕西15楼2020-05-09 20:40
                              收起回复