古墓丽影吧 关注:223,029贴子:1,620,182
  • 8回复贴,共1

在油管看视频,繁体中文把“灰岩坑”译作“天然井”啊查了一下,

只看楼主收藏回复

在油管看视频,繁体中文把“灰岩坑”译作“天然井”啊
查了一下,原型应该是在墨西哥,岩溶地貌,曾经被美洲土著用来活人献祭。
以及视频里面,秘鲁丛林去库阿克雅库路上,亚希尔已经出现,干掉了很多圣三一。之前忘了这段。
那么除了灰岩坑、巨蛇之城、圣胡安,亚希尔还真是敬业啊。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2020-06-26 23:06回复
    岩坑地貌,确实2个翻译都正确,但是我还是搞不懂为什么一艘大帆船会掉到这个里面去。。。。


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2020-06-27 10:15
    收起回复
      繁体中文“雅克索”,但是听英语觉得简体中文的“亚希尔”更准确。


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2020-06-27 11:17
      收起回复
        你说“疏”这个字,“疋”和“㐬”之间有没有读音上的联系?
        克丘亚语 suru 是“流”,sara(玉米)能对应“蔬”,然后 ch'apra(灌木丛)能对应“楚”?


        IP属地:山东4楼2020-08-18 04:02
        回复