Beautiful Wish
作词:三井ゆきこ
作曲:延近辉之
编曲:延近辉之
歌:喜多村英梨(星罗)
谁かの声に 名前を 呼ばれて 目を覚ます
青い波に浮かぶ 海の揺りかごで
梦を见てたの
この海のどこかで 今 争う声がする
哭いてる心から 爱は生まれない
悲しみだけが あふれてしまう
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 光を抱いて
夕焼けに染まる オレンジの海には
世界の 涙が 眠ってる
生まれてく その世界が 私を 呼んでいた...?
深い海の底で 声は 聴こえてた
どんなに 暗く つらい场所でも
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 闇をひらいて
朝焼けに染まる むらさきの海にも
わたしの 愿いは とけている
いつか 悲しい 争いの种
すべてが消える そんな日が来て
一つの爱を歌いたい...青い海の中で..
谁かが优しく 名前を呼んでいた
わたしの愿いを 知っていたように
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 光を抱いて
夕焼けに染まる オレンジの海には
世界の 涙が 眠ってる
Legend of Mermaid (罗马发音)
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODI
Sore wa totemo natsukashii uta
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru
Legend of Mermaid(中文译名:人鱼的传说)
七色风开始吹拂
朝向那遥远的海岸
在落日前我听到的旋律
是一首非常怀念的歌曲
鸟儿向着东方飞去
朝着宝岛
因为这是同往最终的捷径
七大海洋的天堂
在风暴之夜以后
为了转达我的爱
再次重生
七大国的旋律
哪怕是所有人
都离开的那天
我不会忘记
(第一段)
白云缓缓飘过
消失在彩虹尽头
星星像珍珠一样
开始闪烁耀眼的光芒
从南方的天边传来笛声
是的
变成大人的时间到来
奇迹来自无限的冒险
在我心中留下温柔的感觉
所有人都在旅行着
夜晚随着流星许下的梦想
流出泪水和祈祷
我仍然不了解
但我相信祈祷
(第二段)
云彩慢慢飘过
道路的尽头消失在远方
星星们
好像珍珠一样
放出夺目光芒
从南边的天空
听到笛声
对
我们成长的时刻来了
向往奇迹的冒险
善良母亲的愿望
是那满天星斗的幻想
和盈眶的热泪
也不知道
这将照亮我的未来
(第三段)
Legend of Mermaid(日文)
7色の风に吹かれて 远い岬を目指してた
夜明け前 聴こえたメロディ
それは とても なつかしい歌
东の空へと 羽ばたく鸟たち
さあ、宝岛に 抜ける近道
7つの海の楽园
岚の夜の後には
爱を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
谁もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
ゆっくりと 云は流れて 虹の果てに 消えていった
星たちは 真珠のように
强い光 放ちはじめる
南の空から 聴こえる口笛
そう、大人になる 时が来ていた
奇迹をめぐる冒険
优しい母の愿いを
胸に抱きながら 谁もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 谁にもわからない
未来を照らしてる
7つの海の楽园
岚の夜の後には
爱を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
谁もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
奇迹をめぐる冒険
优しい母の愿いを
胸に抱きながら 谁もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 谁にもわからない
未来を照らしてる
作词:三井ゆきこ
作曲:延近辉之
编曲:延近辉之
歌:喜多村英梨(星罗)
谁かの声に 名前を 呼ばれて 目を覚ます
青い波に浮かぶ 海の揺りかごで
梦を见てたの
この海のどこかで 今 争う声がする
哭いてる心から 爱は生まれない
悲しみだけが あふれてしまう
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 光を抱いて
夕焼けに染まる オレンジの海には
世界の 涙が 眠ってる
生まれてく その世界が 私を 呼んでいた...?
深い海の底で 声は 聴こえてた
どんなに 暗く つらい场所でも
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 闇をひらいて
朝焼けに染まる むらさきの海にも
わたしの 愿いは とけている
いつか 悲しい 争いの种
すべてが消える そんな日が来て
一つの爱を歌いたい...青い海の中で..
谁かが优しく 名前を呼んでいた
わたしの愿いを 知っていたように
美しい海の 愿いの欠片から
生まれてゆきたい 光を抱いて
夕焼けに染まる オレンジの海には
世界の 涙が 眠ってる
Legend of Mermaid (罗马发音)
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODI
Sore wa totemo natsukashii uta
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru
Legend of Mermaid(中文译名:人鱼的传说)
七色风开始吹拂
朝向那遥远的海岸
在落日前我听到的旋律
是一首非常怀念的歌曲
鸟儿向着东方飞去
朝着宝岛
因为这是同往最终的捷径
七大海洋的天堂
在风暴之夜以后
为了转达我的爱
再次重生
七大国的旋律
哪怕是所有人
都离开的那天
我不会忘记
(第一段)
白云缓缓飘过
消失在彩虹尽头
星星像珍珠一样
开始闪烁耀眼的光芒
从南方的天边传来笛声
是的
变成大人的时间到来
奇迹来自无限的冒险
在我心中留下温柔的感觉
所有人都在旅行着
夜晚随着流星许下的梦想
流出泪水和祈祷
我仍然不了解
但我相信祈祷
(第二段)
云彩慢慢飘过
道路的尽头消失在远方
星星们
好像珍珠一样
放出夺目光芒
从南边的天空
听到笛声
对
我们成长的时刻来了
向往奇迹的冒险
善良母亲的愿望
是那满天星斗的幻想
和盈眶的热泪
也不知道
这将照亮我的未来
(第三段)
Legend of Mermaid(日文)
7色の风に吹かれて 远い岬を目指してた
夜明け前 聴こえたメロディ
それは とても なつかしい歌
东の空へと 羽ばたく鸟たち
さあ、宝岛に 抜ける近道
7つの海の楽园
岚の夜の後には
爱を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
谁もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
ゆっくりと 云は流れて 虹の果てに 消えていった
星たちは 真珠のように
强い光 放ちはじめる
南の空から 聴こえる口笛
そう、大人になる 时が来ていた
奇迹をめぐる冒険
优しい母の愿いを
胸に抱きながら 谁もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 谁にもわからない
未来を照らしてる
7つの海の楽园
岚の夜の後には
爱を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
谁もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない
奇迹をめぐる冒険
优しい母の愿いを
胸に抱きながら 谁もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 谁にもわからない
未来を照らしてる