翻译问题而已。英文原名是Hermes,国内在翻译时也从来没有统一过。
一般译成“赫耳墨斯”(希腊神明的名字),在法语等语言中,H不发音,所以“He”就变成了“e”,一般译成“爱玛仕”。
另外《奇诺之旅》和《在地下城寻求邂逅》联动过,游戏中汉密斯和艾密斯就见过面,其实两人都叫Hermes,只是采用的方言发音不同。
一般译成“赫耳墨斯”(希腊神明的名字),在法语等语言中,H不发音,所以“He”就变成了“e”,一般译成“爱玛仕”。
另外《奇诺之旅》和《在地下城寻求邂逅》联动过,游戏中汉密斯和艾密斯就见过面,其实两人都叫Hermes,只是采用的方言发音不同。