关于【帝后庭有子,皆不育之,示无私宠,取媚于后。】至今看到过以下几种解释
1 杨广的姬妾怀孕后都不生下来。【育】解释为生育。
2 杨广的庶出子女出生后都不养育。【育】解释为养育。
3 杨广的庶出子女都早夭。【不育】解释为早夭。
第3种解释显然不对,如果按早夭解释,那么原文应该写成【帝后庭有子皆不育】,【不育】的主语是庶出子女,所以后面不应该再加一个【之】字。此外这种解释根本无法和后面的【示无私宠】形成逻辑上的通顺。杨广的庶出子女都早夭了,杨广以此表现自己没有宠幸其他人
如果按第2种将【育】解释为养育,那么当时更为普遍的写法是【不举】,比如萧皇后传里的【江南风俗,二月生子者不举】。按养育来解释话的【育】侧重的是教育的含义,而养则是前面所说的【举】的意思
显然只有第一种解释合理。当然,隋书造谣杨广私生活连谎话都编不圆的。【姬妾但备员数,唯与萧妃居处】所以杨广后庭有子都是什么时候忙里偷闲得来的
晋王时期,到底是杨广只和王妃居处所以只有嫡子呢?还是杨广的庶出子女都早夭呢?哪种情况更不可能呢