神奇长匕首 原版简中7译错了。正如我上面说的,上海育碧是照着6翻译的,这里复制粘贴了,然后乱改了一下就交差了,7的神奇长匕首的描述实际上和6的神匕首完全是不一样的
以下摘自修正了翻译之后的整合版的mm678.po(翻译对照数据)文件:
#: mm6/data/10LocLANG.icons/ITEMS.TXT.py:25 mmmerge/Data/Text
#: localization/LANG_ItemsTxt.txt.py:1625
msgctxt "items"
msgid "A 'Weapon of the Gods', this weapon was one of the last created before the great forges fell to the Silence in the year 113 A.S (After the Silence)."
msgstr "该武器被称为“众神的兵器”,是伟大的铸造厂于寂静时代113年败落沉寂之前打造的最后的武器之一。"
#: mm7/DATA/10LocLANG.events/ITEMS.TXT.py:24 mmmerge/Data/Text
#: localization/LANG_ItemsTxt.txt.py:825
msgctxt "items"
msgid "Exquisite Long Dagger"
msgstr "神奇长匕首"
#: mm7/DATA/10LocLANG.events/ITEMS.TXT.py:24 mmmerge/Data/Text
#: localization/LANG_ItemsTxt.txt.py:825
msgctxt "items"
msgid "The spare, yet appealing design of this long dagger is typical of pre-Silence artifacts. This particular style was very popular at the time, but since more than a thousand years have passed, few remain. Like everything from the time of the Silence, it looks as new as the day it was made."
msgstr "这种长匕首的备用设计很吸引人,它是寂静时代前神器的典型代表。这种特殊的样式在当时非常受欢迎,但是经过一千多年的历史,此类设计已非常罕见。正如所有来自寂静时代的物品一样,它看起来像刚被打造出来时一样新。"