推荐
过去 2 周 1.7 小时 / 总时数 102.1 小时 (评测时 101.5 小时)
发布于:2019 年 7 月 4 日 上午 9:00
更新于:11 月 13 日 上午 10:11
2021/11/13追記
日本語に対応しました、ありがとうございます
ネイティブな日本語とまではいかないものの違和感はさほどでもなく意味はしっかりと伝わる翻訳です、街のNPCの吹き出し的な会話も訳されています。
日本での低い知名度を考えると、このセリフ量の中国製ゲームの翻訳自体が奇跡的であり、これを機に少しでもユーザーを増やしてもらって次回作のグローバルな飛躍に期待したいものです。
(北洛はベイロー雲無月はユンムーユンのように、主要キャラの名前は中国語発音を適当な日本語読みでルビをふってもよかった気がします)
〈過去のレビュー〉
ここのレビューを見て「そんなこと嘘だろ」と思っていましたが
ちょっとやっただけでもマジでメジャー級の大作ARPGと言っていい作品であることは理解できました
さわりはゼノブレイドのアクション版のようなプレイフィールだと私は思いました
まずオープニングのスタート画面が最初はきれいな絵,きれいな風景画の静止画だと思ったのですがリアルタイムのCGだと気づく所から腰ぬかしました、制作チームのセンスの良さを感じます
追記
しばらく進めました、魅力的なキャラクターとストーリーに引き込まれます
キャラクター達のセリフ量やムービーでの演出は申し分なく、
オープンワールドではありませんがロケーションなどのグラフィックの緻密さはとくに、近年のウィッチャーやFF、ニーアオートマタなどにも引けを取らないARPGであると感じます
全編中国語ですがメニュー画面にある各種の読み物が丁寧で、メインクエストやサブクエストの目的、登場人物やアイテムの解説、地区や建造物の説明まである充実ぶりであり、
それらをスマホのカメラ翻訳を使えば言葉は分からなくてもゲーム内容の概要を掴むことはできます
ムービーでのセリフ字幕も一時停止ができるので同じように可能です(労力が必要です、全ては無理なので重要なこと言ってそうな場面だけやると良しです)
追記2
途中から箱庭建築とアイテムの生産要素が追加されます
このゲームは街を順に旅してアイテムや装備を揃えるスタイルは薄い為、この箱庭がキャラ強化とアイテム補充の拠点となります
各地から集めた職人に研究発明と生産させるというものであり、鉱山や畑等による素材仕入れとアイテム生産、働いた住人達の空腹度の回復というリソース管理を回す生産工場的な要素になっています
その中の研究場面の部分が、
職人の要望に対して助手の黄金飛天鼠君が時間制限付きで答えるというクイズ的なミニゲームになっています
これは上記のスマホ翻訳ではとても間に合うものではなく(間違うと素材やお金がどんどん無駄になるので)詰みそうになります、ですが
攻略でググると中国のサイトですが分かりやすく表になってる全コンテンツの攻略がありました、生産におけるクイズの答えも全部載ってます、漢字なので大体わかります、遊民星空というサイトにあるものです
(言語が分からない以上はこの攻略サイトを使わないと研究のクイズ部分はかなり厳しいです、上記のようにアイテム入手の拠点なので重要です)
拠点でのキャラ強化(装備やアクセサリー強化、回復アイテム補充)をしてないと詰まる強ボスが出てくると思います
そこでリトライ時に難易度変更を選ぶと途端にヌルゲーになってしまいます
難易度変更はオプションで自由に行えない仕様のようなので歯応えのあるレベリングを継続的に楽しみたいなら拠点でのキャラ強化をやるべきだと思います
あと、お金が貯まりにくいゲームですがヒロインが金玉などのお金関係のスキルツリーを持っています
追記3
クリアしました、言葉が分かってすんなりと行けば60時間~くらいのボリュームでしょうか
(制作アイテムコンプやクリア後のボスラッシュ的なアクションゲームモード等やりこみもあります)
物語の後半はストーリーがさすがに入り組んできて上記のスマホ翻訳でも会話の意味が追い付かず、全体の3分の2程度しか理解できませんでしたが、
北洛と巫焔、妖の者たちの千年にわたる永き禍根の結末と、人族が短い人生をもって過去の千年、そしてその先へと受け継いでいくべきひたむきな姿の対比が見事なラストだと思いました
次回作もスマホ翻訳片手にプレイするでしょう、素晴らしいゲームでした
2021/11/13 后记
感谢您对日语的支持
虽然不是日语母语,却是不觉得陌生且传达意思坚定的翻译,城里NPC的气球般的对话也被翻译了出来。
鉴于在日本人气不高,这款国产游戏的大量对话翻译是奇迹,我想借此机会尽可能增加用户数量,期待下一个全球性的飞跃工作。
(Hokuraku就像Beiro Unnazuki中的Yunmuyun,主要人物的名字都是中文发音,我认为用适当的日语阅读可以使用ruby。)
<过去的评论>
看着这里的评论,我想,“那是谎言。”
我明白这是一部即使我做了一点也可以说是ARPG大师级杰作的作品。
我认为触摸是一种感觉就像异度之刃的动作版
首先,我认为开场的开始画面是一幅美丽的画面和一幅美丽的山水画的静止图像,但从我注意到它是实时CG。
后记
过了一会儿,我被引人入胜的人物和故事所吸引
电影中人物的对话量和制作都堪称完美,
虽然不是开放世界,但我觉得位置等图形精度是可以媲美最近的猎魔人、FF、尼尔:机械纪元等的ARPG。
虽然整个故事是中文的,但是菜单画面上的各种阅读材料都很有礼貌,主线任务和副线任务的目的,人物和物品的解释,地区和建筑的解释也很充实。
如果您使用智能手机的相机翻译,即使您不理解单词,也可以大致了解游戏内容。
也是可以的,因为可以暂停电影中的对话字幕(需要努力,一切都是不可能的,所以只做重要的场景就好了)
附录 2
盒子花园建筑和物品生产要素将从中间开始添加
由于这款游戏采用了在城市中穿梭并布置物品和装备的单薄风格,因此这个盒子花园将成为角色增强和物品补充的基地。
汇集各地的工匠进行研究、发明和生产,是管理矿山和田地的材料采购、物品生产、劳动者的饥饿恢复等资源的生产工厂的要素。
其中的研究场景部分是
这是一款类似问答的小游戏,助手小金飞天先生在限时内回答工匠的要求。
这对于上面的智能手机翻译不是很及时(因为如果你犯错了,材料和金钱会越来越多地浪费),它会被堵塞。
如果你用攻略google,是中文网站,但是有攻略所有内容通俗易懂,生产中的测验答案也都列出来了,因为是汉字所以能看懂,它在名为 Yumin Hoshizora 的网站上
(只要你不懂语言,研究的测验部分是相当严格的,除非你使用这个捕获站点,这很重要,因为它是上面提到的获取物品的基础)
基础不强化人物(强化装备和饰品,补充恢复物品),我觉得强boss会卡住。
因此,重试时如果选择更改难度,会立即变为无效游戏。
难度等级好像不能作为选项自由更改,所以如果你想继续享受耐嚼的练级,我认为你应该在基础上加强角色。
另外,虽然是很难省钱的游戏,但是女主角拥有金球等金钱相关的技能树。
附录 3
我清空了,如果听懂的话,顺利的话,大概60个小时左右。
(还有制作物品组合和动作游戏模式,例如清除后的老板冲刺)
故事的后半部分,故事真的很复杂,对话的意思也赶不上上面的智能手机翻译,所以我只能理解整个故事的三分之二左右。
我认为北乐、吴、妖怪千禧年刀剑的终结与人类应该继承到千禧年以后的一心一意的外貌之间的对比,在短暂的生命中是一个美妙的最后。
下一场比赛将用一只手的智能手机翻译进行,这是一场精彩的比赛
过去 2 周 1.7 小时 / 总时数 102.1 小时 (评测时 101.5 小时)
发布于:2019 年 7 月 4 日 上午 9:00
更新于:11 月 13 日 上午 10:11
2021/11/13追記
日本語に対応しました、ありがとうございます
ネイティブな日本語とまではいかないものの違和感はさほどでもなく意味はしっかりと伝わる翻訳です、街のNPCの吹き出し的な会話も訳されています。
日本での低い知名度を考えると、このセリフ量の中国製ゲームの翻訳自体が奇跡的であり、これを機に少しでもユーザーを増やしてもらって次回作のグローバルな飛躍に期待したいものです。
(北洛はベイロー雲無月はユンムーユンのように、主要キャラの名前は中国語発音を適当な日本語読みでルビをふってもよかった気がします)
〈過去のレビュー〉
ここのレビューを見て「そんなこと嘘だろ」と思っていましたが
ちょっとやっただけでもマジでメジャー級の大作ARPGと言っていい作品であることは理解できました
さわりはゼノブレイドのアクション版のようなプレイフィールだと私は思いました
まずオープニングのスタート画面が最初はきれいな絵,きれいな風景画の静止画だと思ったのですがリアルタイムのCGだと気づく所から腰ぬかしました、制作チームのセンスの良さを感じます
追記
しばらく進めました、魅力的なキャラクターとストーリーに引き込まれます
キャラクター達のセリフ量やムービーでの演出は申し分なく、
オープンワールドではありませんがロケーションなどのグラフィックの緻密さはとくに、近年のウィッチャーやFF、ニーアオートマタなどにも引けを取らないARPGであると感じます
全編中国語ですがメニュー画面にある各種の読み物が丁寧で、メインクエストやサブクエストの目的、登場人物やアイテムの解説、地区や建造物の説明まである充実ぶりであり、
それらをスマホのカメラ翻訳を使えば言葉は分からなくてもゲーム内容の概要を掴むことはできます
ムービーでのセリフ字幕も一時停止ができるので同じように可能です(労力が必要です、全ては無理なので重要なこと言ってそうな場面だけやると良しです)
追記2
途中から箱庭建築とアイテムの生産要素が追加されます
このゲームは街を順に旅してアイテムや装備を揃えるスタイルは薄い為、この箱庭がキャラ強化とアイテム補充の拠点となります
各地から集めた職人に研究発明と生産させるというものであり、鉱山や畑等による素材仕入れとアイテム生産、働いた住人達の空腹度の回復というリソース管理を回す生産工場的な要素になっています
その中の研究場面の部分が、
職人の要望に対して助手の黄金飛天鼠君が時間制限付きで答えるというクイズ的なミニゲームになっています
これは上記のスマホ翻訳ではとても間に合うものではなく(間違うと素材やお金がどんどん無駄になるので)詰みそうになります、ですが
攻略でググると中国のサイトですが分かりやすく表になってる全コンテンツの攻略がありました、生産におけるクイズの答えも全部載ってます、漢字なので大体わかります、遊民星空というサイトにあるものです
(言語が分からない以上はこの攻略サイトを使わないと研究のクイズ部分はかなり厳しいです、上記のようにアイテム入手の拠点なので重要です)
拠点でのキャラ強化(装備やアクセサリー強化、回復アイテム補充)をしてないと詰まる強ボスが出てくると思います
そこでリトライ時に難易度変更を選ぶと途端にヌルゲーになってしまいます
難易度変更はオプションで自由に行えない仕様のようなので歯応えのあるレベリングを継続的に楽しみたいなら拠点でのキャラ強化をやるべきだと思います
あと、お金が貯まりにくいゲームですがヒロインが金玉などのお金関係のスキルツリーを持っています
追記3
クリアしました、言葉が分かってすんなりと行けば60時間~くらいのボリュームでしょうか
(制作アイテムコンプやクリア後のボスラッシュ的なアクションゲームモード等やりこみもあります)
物語の後半はストーリーがさすがに入り組んできて上記のスマホ翻訳でも会話の意味が追い付かず、全体の3分の2程度しか理解できませんでしたが、
北洛と巫焔、妖の者たちの千年にわたる永き禍根の結末と、人族が短い人生をもって過去の千年、そしてその先へと受け継いでいくべきひたむきな姿の対比が見事なラストだと思いました
次回作もスマホ翻訳片手にプレイするでしょう、素晴らしいゲームでした
2021/11/13 后记
感谢您对日语的支持
虽然不是日语母语,却是不觉得陌生且传达意思坚定的翻译,城里NPC的气球般的对话也被翻译了出来。
鉴于在日本人气不高,这款国产游戏的大量对话翻译是奇迹,我想借此机会尽可能增加用户数量,期待下一个全球性的飞跃工作。
(Hokuraku就像Beiro Unnazuki中的Yunmuyun,主要人物的名字都是中文发音,我认为用适当的日语阅读可以使用ruby。)
<过去的评论>
看着这里的评论,我想,“那是谎言。”
我明白这是一部即使我做了一点也可以说是ARPG大师级杰作的作品。
我认为触摸是一种感觉就像异度之刃的动作版
首先,我认为开场的开始画面是一幅美丽的画面和一幅美丽的山水画的静止图像,但从我注意到它是实时CG。
后记
过了一会儿,我被引人入胜的人物和故事所吸引
电影中人物的对话量和制作都堪称完美,
虽然不是开放世界,但我觉得位置等图形精度是可以媲美最近的猎魔人、FF、尼尔:机械纪元等的ARPG。
虽然整个故事是中文的,但是菜单画面上的各种阅读材料都很有礼貌,主线任务和副线任务的目的,人物和物品的解释,地区和建筑的解释也很充实。
如果您使用智能手机的相机翻译,即使您不理解单词,也可以大致了解游戏内容。
也是可以的,因为可以暂停电影中的对话字幕(需要努力,一切都是不可能的,所以只做重要的场景就好了)
附录 2
盒子花园建筑和物品生产要素将从中间开始添加
由于这款游戏采用了在城市中穿梭并布置物品和装备的单薄风格,因此这个盒子花园将成为角色增强和物品补充的基地。
汇集各地的工匠进行研究、发明和生产,是管理矿山和田地的材料采购、物品生产、劳动者的饥饿恢复等资源的生产工厂的要素。
其中的研究场景部分是
这是一款类似问答的小游戏,助手小金飞天先生在限时内回答工匠的要求。
这对于上面的智能手机翻译不是很及时(因为如果你犯错了,材料和金钱会越来越多地浪费),它会被堵塞。
如果你用攻略google,是中文网站,但是有攻略所有内容通俗易懂,生产中的测验答案也都列出来了,因为是汉字所以能看懂,它在名为 Yumin Hoshizora 的网站上
(只要你不懂语言,研究的测验部分是相当严格的,除非你使用这个捕获站点,这很重要,因为它是上面提到的获取物品的基础)
基础不强化人物(强化装备和饰品,补充恢复物品),我觉得强boss会卡住。
因此,重试时如果选择更改难度,会立即变为无效游戏。
难度等级好像不能作为选项自由更改,所以如果你想继续享受耐嚼的练级,我认为你应该在基础上加强角色。
另外,虽然是很难省钱的游戏,但是女主角拥有金球等金钱相关的技能树。
附录 3
我清空了,如果听懂的话,顺利的话,大概60个小时左右。
(还有制作物品组合和动作游戏模式,例如清除后的老板冲刺)
故事的后半部分,故事真的很复杂,对话的意思也赶不上上面的智能手机翻译,所以我只能理解整个故事的三分之二左右。
我认为北乐、吴、妖怪千禧年刀剑的终结与人类应该继承到千禧年以后的一心一意的外貌之间的对比,在短暂的生命中是一个美妙的最后。
下一场比赛将用一只手的智能手机翻译进行,这是一场精彩的比赛